"hofer" - Traduction Français en Arabe

    • هوفر
        
    • هوفار
        
    • أيها السيد
        
    Le représentant de la Suisse, l'Ambassadeur Hofer, est également inscrit sur la liste des orateurs pour aujourd'hui. UN كما يوجد مدرجاً في قائمة المتحدثين التي أمامي لهذا اليوم اسم ممثل سويسرا، السفير السيد هوفر.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Suisse, l'Ambassadeur Hofer. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل سويسرا السفير هوفر.
    Il y a longtemps que la proposition de l'Ambassadeur Hofer aurait dû faire l'objet d'une décision. UN لقد طال انتظار البت في المقترح الذي قدمه السفير السيد هوفر.
    Dans cette optique, un élargissement modeste de la composition de la Conférence semble être maintenant raisonnable et justifié en l'occurrence et nous félicitons l'Ambassadeur Hofer d'avoir contribué à ce résultat. UN وبهذه الروح، نعتقد أن أي توسع متواضع قد يبدو هو الشيء المعقول والمبرر في هذه اللحظة وفي هذا الوقت، ونحن نهنئ السفير هوفر على جهوده التي أثمرت هذا التوسع.
    Nous exprimons également notre gratitude à l'Ambassadeur Hofer pour les efforts qu'il a déployés afin de faciliter le consensus sur la question. UN ونوجه امتناننا كذلك إلى السفير هوفر على جهوده لتسهيل بناء التوافق في الآراء على هذا الموضوع.
    Je profite de cette occasion pour rendre hommage à l'Ambassadeur de Suisse, M. Hofer, pour l'action déterminée qu'il a menée en qualité de coordonnateur spécial chargé de cette question. UN وأنتهز هذه الفرصة لأشيد بالسفير هوفر من سويسرا للعمل الحازم الذي أداه بوصفه منسقاً خاصا في هذه المسألة.
    J'ai le plaisir de donner maintenant la parole au représentant de la Suisse, l'ambassadeur Hofer. UN يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة إلى ممثل سويسرا السفير السيد هوفر.
    Il me reste à adresser à mon successeur dans ses fonctions, l'Ambassadeur Erwin Hofer de la Suisse, tous mes voeux de succès dans l'exercice de ses fonctions. UN لم يبق لي سوى أن أتمنى لخلَفي في هذا المنصب، السيد إروين هوفر سفير سويسرا، كل النجاح أثناء فترة رئاسته.
    J'exprime également mon admiration et présente mes remerciements à vos prédécesseurs, l'ambassadeur Norberg, de la Suède, et l'ambassadeur Hofer, de la Suisse, pour avoir jeté les bases de cette décision. UN كما نعرب عن إعجابنا وشكرنا لسلفيكم، السيد نوربرغ سفير السويد، والسيد هوفر سفير سويسرا، على إرسائهما أُسس ذلك القرار.
    J'aimerais également présenter nos félicitations aux précédents présidents de cette instance, l'ambassadeur Hofer de la Suisse, et l'ambassadeur Norberg de la Suède. UN كما أود أن أقدم تهانينا للرئيسين السابقين لهذه الهيئة، سفير سويسرا السيد هوفر وسفير السويد السيد نوربرغ.
    Je désire également remercier vos prédécesseurs, l'ambassadeur Norberg de la Suède, et l'ambassadeur Hofer de la Suisse, de leur contribution cruciale à nos travaux. UN وأود أيضاً أن أشكر سلفيكم السفير نوربرغ من السويد والسفير هوفر من سويسرا على إسهامهما الحاسم في عملنا.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Suisse, l'ambassadeur Hofer, qui s'adressera à la Conférence en sa qualité de Coordonnateur spécial sur l'élargissement de la composition de la Conférence. UN واﻵن أُعطي الكلمة لممثل سويسرا، السفير هوفر الذي سيتحدث في المؤتمر بصفته المنسق الخاص المعني بتوسيع عضوية المؤتمر.
    Je tiens à exprimer notre sympathie à M. Hofer et, par son intermédiaire, aux autorités et au peuple suisses à la suite de ce tragique événement. UN وبودي أن أعرب عن تعاطفنا للسفير هوفر ومن خلاله للسلطات السويسرية وللشعب السويسري في هذه الحادثة المحزنة.
    J'aimerais aussi remercier l'Ambassadeur Hofer pour son travail remarquable et la persévérance dont il a fait preuve sur cette question très complexe et délicate. UN وأود أيضا أن أشكر السفير هوفر على العمل الرائع والمتواصل الذي قام به بشأن هذه القضية الصعبة والحساسة للغاية.
    Je suggère par conséquent que nous nous rencontrions à la première séance plénière de 1999 pour adopter le projet de décision contenu dans le rapport de l'Ambassadeur Hofer. UN ولذلك فإنني أقترح أن يعقد اجتماع في الجلسة العامة اﻷولى لعام ٩٩٩١ للنظر في الموافقة على مشروع المقرر الذي ورد في تقرير السفير هوفر.
    Ma délégation rend hommage à l'Ambassadeur Hofer pour les efforts importants qu'il a déployés et le travail précieux qu'il a accompli en sa qualité de Coordonnateur spécial pour la question de l'élargissement de la composition de la Conférence. UN ويشيد وفد بلدي بالسفير هوفر للجهود الكبيرة التي بذلها وللعمل القيم الذي قام به كمنسق خاص لتوسيع عضوية المؤتمر.
    C'est pourquoi nous avons appuyé la proposition de l'Ambassadeur Hofer concernant l'ouverture de la composition de la Conférence à cinq nouveaux pays, considérant qu'il s'agissait d'un pas dans la bonne direction. UN ولذلك فإننا نؤيد اقتراح السفير هوفر بقبول عضوية خمسة بلدان باعتباره خطوة في الاتجاه الصحيح.
    Permettez—moi aussi de remercier l'Ambassadeur Hofer pour son excellent travail et le rapport qu'il vient de présenter. UN واسمحوا لي أيضا أن أوجه الشكر إلى السفير هوفر على عمله الممتاز وعلى تقريره الذي عرضه على المؤتمر منذ قليل.
    Je pense que peut—être un des pays candidats au moins devrait exprimer officiellement ses remerciements à l'Ambassadeur Hofer. UN فأعتقد أنه ينبغي أن يسجل بلد واحد على اﻷقل من البلدان التي قدمت طلبات للعضوية في المؤتمر بوضوح شكرنا للسفير هوفر.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Suisse, l'ambassadeur Hofer. UN أود إعطاء الكلمة لممثل سويسرا، السفير هوفر.
    (L'orateur poursuit en français) : Je voudrais maintenant donner la parole au représentant de la Suisse, l'ambassadeur Erwin Hofer. UN )ثم تابع كلامه بالفرنسية( الكلمة اﻵن لممثل سويسرا السفير إيرفين هوفار.
    En conséquence, nous recommandons vivement que les travaux remarquables accomplis par les coordonnateurs spéciaux pour les réformes, les Ambassadeurs Hofer, Illanes et Náray, soient repris dès que possible. UN لذلك نوصي بقوة أيها السيد الرئيس، باستئناف العمل الممتاز والمثير للإعجاب الذي يضطلع به المنسقون الخاصون المعنيون بالإصلاح، السفراء السادة هوفر وإيليانِس وناراي، بالسرعة الممكنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus