"homme à sa" - Traduction Français en Arabe

    • اﻹنسان في دورتها
        
    • متابعة المقرر
        
    Le rapport a omis de mentionner que le Gouvernement congolais avait prié la Commission des droits de l'homme, à sa dernière session, de remplacer le Rapporteur spécial. UN ولاحظ أن التقرير لم يذكر أن حكومته قد طلبت إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها اﻷخيرة أن تستعيض عن المقرر الخاص بخبير آخر.
    Les activités supplémentaires approuvées par la Commission des droits de l'homme à sa dernière session représentaient au total 231 500 dollars. UN وقد بلغ مجموع تكلفة الولايات اﻹضافية التي وافقت عليها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها اﻷخيرة ٥٠٠ ٢٣١ دولار.
    La création du comité de coordination proposée lors de ces rencontres a été approuvée par la Commission des droits de l'homme à sa cinquantième session. UN وقد وافقت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين على لجنة تنسيقية كانت قد اقترحت في حلقة العمل المعقودة في تونس.
    Observations générales adoptées par le Comité des droits de l'homme à sa cinquantième session, transmises par une note du Secrétariat UN مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها التعليقات العامة التي أبدتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين
    Observations générales adoptées par le Comité des droits de l'homme à sa cinquantième session, transmises par une note du Secrétariat UN مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها التعليقات العامة التي أبدتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين
    Le Haut Commissaire a informé le Groupe de travail qu'un rapport sur les résultats de ces consultations serait soumis à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante et unième session. page UN وأعلم المفوض السامي الفريق العامل أن تقريراً عن نتائج المشاورات سيقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين.
    La déclaration liminaire par laquelle le Rapporteur spécial a présenté son rapport à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquantième session, figure en annexe. UN أما البيان الاستهلالي الذي قدم به المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين فهو مدرج بوصفه مرفقا لهذا التقرير.
    Le Gouvernement demandait que sa communication soit présentée in extenso à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante—quatrième session. UN وطلبت الحكومة أن تحال رسالتها بكاملها إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    La Commission a demandé que ce plan de travail soit présenté à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante—quatrième session, ainsi qu'à la Commission de la condition de la femme, à sa quarante—deuxième session. UN ورجت اللجنة إتاحة هذه الخطة للجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين وللجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين.
    Les questions concernant les femmes ont donné lieu à maints débats et à l'adoption de résolutions par la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-troisième session. UN وكانت قضايا المرأة موضوع عدد من مناقشات وقرارات أجرتها واتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين.
    Un rapport complet pourrait être présenté à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-quatrième session, une fois la restructuration du Centre pour les droits de l'homme achevée. UN ويمكن أن يقدم تقرير شامل إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين بعد إنجاز عملية إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان.
    Ces deux documents seront distribués à la Commission des droits de l'homme à sa présente session. UN وسيتاح التقريران للجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحالية.
    Le Haut Commissaire fera rapport à la Commission des droits de l'homme à sa prochaine session sur les activités entreprises dans ce but. UN وسيقدم المفوض السامي تقريراً عن اﻷنشطة في هذا الميدان إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها التالية.
    Le présent rapport d'ensemble est présenté pour examen à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-deuxième session. UN والتقرير الحالي الشامل مقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين لتنظر فيه.
    Un rapport sur les résultats de ces consultations sera présenté à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante et unième session. UN وسوف يرفع تقرير عن نتائج تلك المشاورات الى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين.
    Les débats et décisions de l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session et ceux de la Commission des droits de l'homme à sa cinquantième session revêtent la même importance. UN كما أن المناقشات التي أجرتها الجمعية العامة والمقررات التي اتخذتها بشأن هذه القضية أثناء دورتها الثامنة واﻷربعين، ولجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين، تعد أيضا ذات أهمية فائقة.
    I. EXPOSÉ SUCCINCT DES MESURES PRISES PAR LA COMMISSION DES DROITS DE L'homme à sa CINQUANTIÈME SESSION ET PAR LE CONSEIL ÉCONOMIQUE ET SOCIAL À SA SESSION UN موجـز اﻹجراءات التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسيـــن والتي اتخذهـا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤
    II. MESURES PRISES PAR L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA QUARANTE-HUITIÈME SESSION ET PAR LA COMMISSION DES DROITS DE L'homme à sa CINQUANTIÈME SESSION UN ثانيا - اجراء اتخذته الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين ولجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين
    II. RÉSUMÉ DES MESURES PRISES PAR LA COMMISSION DES DROITS DE L'homme à sa CINQUANTIÈME SESSION UN ثانيا - موجز اﻹجراءات التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين
    Enfin, elle a prié le Rapporteur spécial de soumettre ses conclusions et recommandations à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session et à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante et unième session. UN وطلبت الى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن استنتاجاته وتوصياته الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين والى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين.
    du 13 décembre 2006 adoptée par le Conseil des droits de l'homme à sa quatrième session extraordinaire et intitulée UN المعنون " متابعة المقرر دإ-4/101 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي اعتمده مجلس حقوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus