La Suède est partie aux Protocoles additionnels I et II aux Conventions de Genève depuis 1979. | UN | أصبحت السويد طرفاً في البروتوكولين الأول والثاني الإضافيين لاتفاقيات جنيف منذ عام 1979. |
Les crédits alloués au titre du budget ordinaire sont présentés dans les états I et II. | UN | وترد تفاصيل مخصصات الميزانية العادية ونفقاتها في البيانين الأول والثاني وفي الملاحظة 16. |
L'Assemblée générale adopte les projets de décision I et II recommandés par la Cinquième Commission au paragraphe 20 du même rapport. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروعي المقررين الأول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة 20 من التقرير ذاته. |
ii) Articles I et II et premier à troisième alinéas du préambule dans leurs rapports avec les articles III et IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
Ces informations figurent aux annexes I et II au présent rapport. | UN | ويرد ذلك في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
La Constitution énonce en effet, dans ses titres I et II, les principes suivants: | UN | ويمكن إبرازها في مبادئ حقوق الإنسان التي تضمنها الباب الأول والثاني: |
Le Groupe de travail est ensuite passé à l'examen, paragraphe par paragraphe, des parties I et II du projet de déclaration. | UN | ثم شرع الفريق العامل في قراءة كل فقرة على حدة من فقرات الجزأين الأول والثاني من مشروع الإعلان. |
Les figures I et II du rapport montrent la progression du nombre de participants actifs et de prestations servies observée depuis 1995. | UN | ويبين الشكلان الأول والثاني من التقرير النمو في عدد المشتركين الفعليين وفي عدد الاستحقاقات المدفوعة منذ عام 1995. |
Les figures I et II du rapport montrent la progression du nombre de participants actifs et de prestations servies observée depuis 1995. | UN | ويبين الشكلان الأول والثاني من التقرير النمو في عدد المشتركين الفعليين وفي عدد الاستحقاقات المدفوعة منذ عام 1995. |
Déclarations interprétatives des puissances nucléaires sur les Protocoles I et II du Traité de Tlatelolco | UN | الإعلانات التفسيرية الصادرة عن القوى النووية بشأن البروتوكولين الأول والثاني لمعاهدة تلاتيلولكو |
Le Niger est partie aux quatre Conventions de Genève de 1949 et a ratifié les Protocoles I et II en 1979. | UN | وقال إن النيجر طرف في اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949 وإنها صدّقت على البروتوكولين الأول والثاني في عام 1979. |
Annuaire de la CNUDCI, vol. XXXIII: 2002, troisième partie, annexes I et II | UN | حولية الأونسيترال، المجلد الثالث والثلاثون: 2002، الجزء الثالث، المرفقان الأول والثاني |
Principes relatifs aux droits de l'homme énoncés dans les parties I et II de la Constitution | UN | مبادئ حقوق الإنسان التي تضمنها الباب الأول والثاني من الدستور |
Les annexes I et II du rapport contenaient également les mandats respectifs du comité directeur et du comité consultatif scientifique. | UN | ويبين المرفقان الأول والثاني أيضاً الاختصاصات المتفق عليها للجنة التوجيهية واللجنة الاستشارية العلمية، على التوالي. |
Le programme de travail et la liste des participants figurent dans les annexes I et II. | UN | ويمكن الاطلاع على برنامج العمل وقائمة المشاركين في المرفقين الأول والثاني. |
Oui, excepté Protocoles I et II | UN | نعم، باستثناء البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني |
Les cadres révisés de résultats de développement et de résultats de gestion figurent dans les annexes I et II respectivement. | UN | ويرد الإطاران المنقحان للنتائج الإنمائية ونتائج الإدارة في المرفقين الأول والثاني على التوالي. |
ii) Articles I et II et premier à troisième alinéas du préambule dans leurs rapports avec les articles III et IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
ii) Articles I et II et premier et troisième alinéas du préambule dans leurs rapports avec les articles III et IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
ii) Articles I et II et premier et troisième alinéas du préambule dans leurs rapports avec les articles III et IV; | UN | ' 2` المادتان الأولى والثانية والفقرات 1 إلى 3 من الديباجة من حيث علاقتها بالمادتين الثالثة والرابعة؛ |
L'Assemblée générale prend des dispositions et approuve les recommandations figurant dans les Sections I et II du rapport du Bureau. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالأحكام الواردة في الفرعين أولا وثانيا من تقرير المكتب وأقرت التوصيات المضمنة فيهما. |
Les détenus handicapés ne sont pas assujettis aux travaux de production; des tâches moins pénibles peuvent être confiées aux personnes handicapées des groupes I et II, sur la base du volontariat. | UN | ولا يفرض العمل على المدانين من الأشخاص ذوي الإعاقة على الرغم من أنه يجوز تكليف المصنفين منهم في الفئة الأولى أو الثانية بأداء مهام خفيفة إذا رغبوا في ذلك. |
Tables des marchandises de la CITI, Rev.3, vol. I et II | UN | فهارس السلع اﻷساسية للتصنيف التجاري الدولي الموحد، التنقيح ٣، المجلدان اﻷول والثاني |
Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I et II. | UN | نبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثالث. |
Le Bangladesh a un dossier impeccable en matière de non-prolifération et il a décidé de rester exempt d'armes nucléaires. Le pays attache une grande importance à une adhésion complète aux articles I et II du Traité et aux droits des États parties pour ce qui est de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. | UN | 40 - وأضاف أن لبنغلاديش سجلا ناصعاً في مجال عدم الانتشار وأنها اختارت أن تكون بلدا خاليا من الأسلحة النووية، معلناً أنها تعلق أهمية كبيرة علي الامتثال التام للمادتين الأولي والثانية من المعاهدة ولحقوق الدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Les 5,5 millions de dollars autorisés pour les phases I et II représentent moins de 20 % de ce montant. | UN | وتُغطي مخصصات المرحلتين اﻷولى والثانية التي تبلغ ٥,٥ ملايين دولار ٢٠ في المائة من هذه الاحتياجات. |
Elle adopte également les projets de décision I et II recommandés par la Cinquième Commission au paragraphe 11 du même rapport. | UN | وكذلك اعتمدت مشروعي المقررين اﻷول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة ١١ من نفس التقرير. |
Mais il n’est pas favorable à l’idée de M. Prado Vallejo consistant à intervertir l’ordre des parties I et II de la liste. | UN | وأضاف أنه لا يؤيد مع ذلك اقتراح السيد برادو فالييخو بشأن إدراج الجزء اﻷول مكان الثاني والثاني مكان اﻷول. |
Leurs réponses sont reproduites ci-après, aux annexes I et II du présent document, avec leurs appendices. | UN | وترد أدناه في المرفقين اﻷول والثاني على التوالي من هذه الوثيقة اﻷجزاء الموضوعية من رسائلهما مع المرفقات ذات الصلة. |
187. Lors de la même séance, la Commission a adopté l'organisation révisée de ses travaux pour la session (E/CN.15/1996/CRP.6 et Corr.1) prévoyant la tenue de deux séances par chacun des groupes I et II, de trois séances pour chacun des groupes III et IV, et de quatre séances par le Comité plénier. | UN | ٧٨١ - في نفس الجلسة اعتمدت اللجنة تنظيما منقحا ﻷعمال الدورة (E/CN.15/1996/1)، تضمن عقد اجتماعين لكل من الفريق العامل اﻷول والفريق العامل الثاني وثلاثة اجتماعات لكل من الفريق ا لعامل الثالث والفريق العامل الرابع وأربعة اجتماعات للجنة الجامعة. |
Je voudrais également rappeler aux autres groupes d'États qu'ils ont la responsabilité de désigner les Présidents des Groupes de travail I et II. | UN | وأود أن أذكر المجموعات الأخرى بمسؤوليتها عن تعيين رؤساء للأفرقة العاملة من الأول إلى الثالث. |
On trouvera des détails sur les contributions de 1994 et 1995 aux annexes I et II; | UN | وترد في المرفقين اﻷول والثاني لهذه الوثيقة تفاصيل تبرعات عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥؛ |