"ici et vous" - Traduction Français en Arabe

    • هنا و
        
    Je crois que je suis supposé rester ici et vous rassurer. Open Subtitles أعتقد أنني من المفترض أن أقف هنا و أطمئنكم.
    On va tous mourir ici, et vous vous chamaillez comme un vieux couple marié. Open Subtitles سنموت جميعا هنا و أنتما تتشاجران مثل ثنائي متزوج لفترة طويلة
    Connards. Vous descendez ici et vous vous attendez que je m'occupe de vous ? Open Subtitles أيها الأوغاد أتيتم إلى هنا و توقعتم مني أن أهتم بكم
    Il y a un ordre hiérarchique ici, et vous n'êtes pas vraiment en haut. Open Subtitles يوجد تسلسل قيادي هنا و أنت لم ترقي لهذا المستوي بعد
    A peine une semaine ici et vous vous débrouillez déjà comme un vieux détenu. Open Subtitles لم يمض أسبوع على وجودك هنا و تتصرف كأنك مجرم قديم
    La personne la moins probable pour être ici, et vous êtes toujours là. Open Subtitles أقل شخصا احتمالا للوصول .الى هنا , و مع ذلك أنت هنا
    Quelque chose se passe ici, et vous ne nous dites rien. Open Subtitles هناك شيء ما يجري هنا و أنتم لا تخبروننا
    Vous deux restant ici et vous inquiétant est la dernière chose que veut votre mère. Open Subtitles بقاء كلاكما هنا و القلق عليها هو آخر شئ تريده والدتكما
    Pourquoi vous ne nous dites pas pour quel client vous êtes ici et vous repartez? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا من أجل أي عميل أنت هنا و ترحل؟
    On bouge pas d'ici et vous allez boucler ce trou immonde au milieu de votre tronche. Open Subtitles سنحن سنبقى هنا و انت ستبقي هذا الثقب الصغير في وجهك الملتحي مغلقا بخصوص هذا الأمر
    Non, je lui ai interdit de venir ici, et vous n'avez pas le droit d'emmener ma fille sans ma permission. Open Subtitles لا, أخبرتها بشكل واضح بأن لا تكون هنا و انت لا تأخذ أبنتي الى أي مكان بدون أذني
    Vous vivez ici et vous ne la connaissez pas ! Open Subtitles لا تقولوا لي بأنّكم تعيشون هنا و لا تعرفون هذه المقطوعة
    Vous n'avez rien à faire ici, et vous le savez. Open Subtitles لا عمل لديكم هنا و أنتم تعرفون هذا حق المعرفة
    Je dois partir d'ici et vous devriez aussi. Open Subtitles عليّ الخروج من هنا و أنت عليكم ذلك أيضاً
    Vous pensiez pouvoir venir ici et vous en tirer sans problème ? Open Subtitles الآن أنظروا تعتقدون بأنكم تستطيعون أن تقتحمون هنا و لا يوجد عواقب , صحيح؟
    On joue selon mes règles ou je pars d'ici et vous ne me retrouvez jamais. Open Subtitles سنلعب وفقاً لقوانيني، و إلّا سأخرج من هنا و لن تتمكن من إيجادي أبداً
    Ok, écoutez, vous restez ici et vous continuez à le chercher au cas ou il se montre. Open Subtitles حسنا، إبقو أنتم هنا و إستمروا في البحث عنه
    Vous savez, j'ai fait une longue route pour venir ici et vous aider. Open Subtitles أتعرفين، لقد قدت من مسافة بعيده لآتي إلى هنا و أساعدكم
    Écoutez, je veux juste partir d'ici et vous voulez être payés. Open Subtitles اسمع، أريد فقط الرحيل من هنا و أنت تريد حسابك سيصل أخي قريباً
    Ou alors, vous êtes coincée ici, et vous vouliez surtout pas qu'il appelle les flics. Open Subtitles أو أنكِ مضطرة للبقاء هنا و لسبب ما لم تريدي أن يتصل الرجل بالشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus