"ici parce" - Traduction Français en Arabe

    • هنا بسبب
        
    • هنا لأن
        
    • هنا لأنني
        
    • هنا لأنك
        
    • هنا ل
        
    • هنا لأننا
        
    • هنا لأني
        
    • هُنا بسببِ
        
    • هنا لأنّه
        
    • هنا لاني
        
    • هنا لأنكم
        
    • هنا لأنكن
        
    • هنا لأنه
        
    • هنا لان
        
    • هنا لاننا
        
    Attendez, nous sommes ici parce qu'un Gazorpien est né sur Terre. Open Subtitles مهلا. إننا هنا بسبب ولادة ذكر غازوربيان على كوكبنا
    Papa, on est tous les deux ici parce que j'ai fait des trucs stupides dans le passé, donc tu peux être honnête à propos des tiens. Open Subtitles أبي، كلانا هنا بسبب شيء سخيف اقترفته في الماضي لذا بإمكانك أن تكون صادقا بشأن أفعالكَ
    Il a voyagé dix miles d'être ici parce que les piscines où il est venu à partir ont déjà séché. Open Subtitles لقد سافر 15 كم .. كي يكون هنا لأن البِرك التي أتى منها قد جفت بالفعل
    Je suis venu ici parce que je voulais apprendre des meilleurs. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لأنني أردت لنتعلم من الأفضل.
    T'es ici parce que... tu dois t'assurer que je ne dirais pas ton secret. Open Subtitles أنت هنا لأنك تريدين التأكد أنني لن أخبر أحد عن سرك
    Papa, on est tous les deux ici parce que j'ai fait des trucs stupides dans le passé, donc tu peux être honnête à propos des tiens. Open Subtitles أبي، كلانا هنا بسبب شيء سخيف اقترفته في الماضي لذا بإمكانك أن تكون صادقا بشأن أفعالكَ
    Vous êtes tous les quatre ici parce que vos suspicions depuis ces dernières semaines sont exactes. Open Subtitles أنتم الأربعة هنا بسبب أن شكوككم في الأسابيع القليلة الماضية كانت صحيحة
    Je dit que Winthrop a emménagé ici parce que vous et moi y sommes. Open Subtitles انا اقول بأن وينثروب انتقل الى هنا بسبب أنك أنت و انا هنا
    Tu es ici parce que cette petite voix en toi n'est pas d'accord sur ce que le monde veut que tu fasses. Open Subtitles بالتأكيد يمكن أنت هنا بسبب ذلك الصوت الصغير داخلك ليس سعيداً بالخيارات التي يريد أن يتخذها الجميع
    Tu es ici parce que c'est ce qui arrive aux espions étrangers pris en sol iranien. Open Subtitles أنت هنا بسبب أن هذا مايحدث للجواسيس الأجانب، الذين يقبض عليهم في الأراضي الإيرانية
    Nous sommes ici parce que c'est l'adresse de Francis Goehring. Open Subtitles نحن هنا لأن هذا العنوان مدرج لفرانسس غورنغ
    Non, je pense que vous êtes ici parce que ma vraie prof est partie. Open Subtitles كلا ، اعتقد أنك جالس هنا لأن أستاذتي الفعلية غير موجودة
    Écoutez, je suis venu ici parce que j'ai un plan pour vous sortir de là. Open Subtitles انظروا ، لقد جئت الى هنا لأن لدي خطة لإخراجكم من هنا
    Je t'ai amenée ici parce que j'avais déjà pris ma décision, et je veux que tu me donnes ta permission. Open Subtitles أنا طلبت منك المجي إلى هنا لأنني قررت بالفعل الموافقة على الأمر وأنني أردت أخذ إذنك
    Je suis ici parce que tu as détruit l'empire que j'avais construit. Open Subtitles أنا هنا لأنك دمرت الإمبراطورية التي بنيتها
    Nous sommes ici parce que vous avez rencontré Ian Goldberg vendredi dernier. Open Subtitles نحن هنا ل كنت اجتمع مع إيان غولدبرغ يوم الجمعة الماضي.
    Oui, mais nous avons fini ici parce que nous n'avons personne à regarder dehors pour nous. Open Subtitles أجل، ولكننا أنتهى بنا الأمر هنا لأننا لم يكن لدينا من يعتني بنا
    Je ne suis pas ici parce que j'ai contribué à quelque élection présidentielle. UN كما أنني لست هنا لأني شاركتُ في انتخاب رئاسي.
    Je suis ici parce que je veux mettre tout ça derrière nous. Open Subtitles .لن أدعوكَ بأيّ شيء إني هُنا بسببِ أنني أردتُ بأن ننسى .كلّ خلافاتِنا
    Nous sommes ici parce que ça ne suffit plus d'avoir les meilleures idées, la meilleure fabrication ou le meilleur moyen de livrer le produit. Open Subtitles نحنُ هنا لأنّه لم يعد كافياً الحصول على أفضل الأفكار أو أفضل التصنيع، أو أفضل خط أنابيب لتوصيل منتجاتكم
    Et je dois vivre ici parce que je ne peux pas m'offrir mon propre appartement et je ne rentre pas à la maison. Open Subtitles ويجب ان اعيش هنا لاني لا اتحمل كلفة شقتي الخاصة ولن انتقل مجددا لبيت أبي سيكون علي النوم
    Vous êtes ici parce que vous détestez la Liberté ! Open Subtitles أيها الخونة, اهدؤوا أنتم هنا لأنكم تكرهون الحرية
    Vous êtes ici parce que vous êtes des criminelles, des vandales, des délinquantes. Open Subtitles لقد تم إحضاركن إلى هنا لأنكن مجرمات و خارجات عن القانون
    Peut-être que tu l'as amené ici parce que personne d'autre ne doit le voir. Open Subtitles حسناً ربما أحضرتها هنا لأنه لا يسمح لأي شخص آخر برؤيتها
    Tu peux pas vraiment faire ça ici parce que c'est trop lumineux. Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا هنا لان السماء ساطعه جدًا
    Vous êtes ici parce qu'on doit souligner que le blackout a touché nos centres financiers vitaux en premier. Open Subtitles انتم هنا لاننا علينا ان نعترف ان التعتيم ضرب شريان الحياة المالي اولا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus