"idée de ce qu'" - Traduction Français en Arabe

    • فكرة عما
        
    • فكرة عمّا
        
    • فكرة عمّ
        
    • فكرة عن ما
        
    • فكرة ما
        
    • فكرة عن ماذا
        
    • فكره عما
        
    • اي فكرة ماذا
        
    • لديك أي فكرة ماذا
        
    • فكرة عن ماهية
        
    • فكرة عن معنى
        
    • فكره عن ما
        
    Tu n'as pas idée de ce qu'il adviendra si ce diable vient au monde. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة عما سوف يحدث إذا ولد أن الشيطان.
    Dean, on a aucune idée de ce qu'il y a en-dessous. Open Subtitles دين نحن لا نملك فكرة عما يوجد بالأسفل هناك
    On peut se demander si les femmes elles-mêmes ont une idée de ce qu'il conviendrait de faire. UN وللمرء أن يتساءل عما إذا كانت لدى النساء أنفسهن فكرة عما يجب عمله.
    Si tu laissais tomber tes remords et que tu te laissais aller... Tu n'as pas idée de ce qu'on peut faire. Open Subtitles , لو توقفت عن مقاتلة الأمر و أصبحت منفتحاً ليس لديك فكرة عمّا ستجد ما يمكنك فعله
    Tu n'as pas idée de ce qu'il te fera s'il te trouve ici. Open Subtitles لا تملك أدنى فكرة عمّ سيفعله بك لو عثر عليك هنا
    Il n'a certainement aucune idée de ce qu'il faisait. Open Subtitles انا متأمد انه لم يكن لديه فكرة عن ما كان يفعله
    Avez-vous une vague idée de ce qu'ils font là-dedans ? Open Subtitles فقط بيننا,هل لديك فكرة ما الذى سيفعلونه بالداخل؟
    Je sais qu'il t'a raconté des histoires à propos de mon travail avec des terroristes, mais .... je te jure, je n'ai aucune idée de ce qu'il raconte. Open Subtitles أعرف بأنك أخبرك قصة حول عملي مع الإرهابيين أقسم لك، ليس لدى أدىنى فكرة عما يتكلم عنه
    As-tu la moindre idée de ce qu'était cet échantillon ? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما كان يتواجد بتلك العينة ؟
    Quand j'étais jeune, toi et maman n'aviez aucune idée de ce qu'il se passait dans ma vie. Open Subtitles عندما كنت صغيراً أنت ووالدتي لم تكن لديكم أدنى فكرة عما يدور في حياتي
    Henry est très proche de M. Beeman, et nous n'avons aucune idée de ce qu'il lui dit sur nous. Open Subtitles هنري مقرّب جدا للسيد بيمان وليس لدينا اي فكرة عما يقوله له عنّا
    Vous n'aviez aucune idée de ce qu'il faisait ? Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عما كان يفعله ، أليس كذلك ؟
    Tu n'as aucune idée de ce qu'il m'arrivait quand la Brigade de l'Honneur me tombait dessus. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عما كان يحدث لي عندما كانوا يأتون إلي
    Je connais ces mots, mais je n'ai aucune idée de ce qu'ils veulent dire. Open Subtitles أنا أعلم تلك هي الكلمات، ولكن أنا لدي أي فكرة عما تعنيه.
    Avez-vous une idée de ce qu'il faisait là-bas hier soir ? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما كان قائماً عليه هناك ليلة أمس؟
    Aucune idée de ce qu'il faisait dehors si tard la nuit dernière ou avec qui ? Open Subtitles ألديك فكرة عمّا كان يفعله بالخارج في وقتٍ متأخّر بالأمس، أو مع من؟
    As-tu une idée de ce qu'il y a de l'autre coté de cette porte ? Open Subtitles هل لديكَ أي فكرة عمّا يوجد في الجانب الآخر من ذلك الباب؟
    Mais je n'avais aucune idée de ce qu'elle préparait. Open Subtitles ولكن لم يكن لدي أي فكرة عمّ كانت تخطط له
    Aucune idée de ce qu'est cette "nouvelle" ? Open Subtitles اى فكرة عن ما هى المعلومات الجديد التى اشار اليها ؟
    As-tu seulement une idée de ce qu'ils vont faire à cet homme ? Open Subtitles هل لديكِ فكرة ما الذي سيفعلونه بذلك الرجل ؟
    Je n'ai aucune idée de ce qu'il faisait dans cet entrepôt Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن ماذا كان يفعله في ذلك المستودع
    Ce gamin n'a aucune idée de ce qu'il vient de faire. Open Subtitles هذا الفتى لا يملك أدنى فكره عما فعله للتو.
    T'as idée de ce qu'il a subi pour que je l'aie ? Open Subtitles لا يوجد لديك اي فكرة ماذا فعل ابي حتى يوصل هذه الساعة الي
    Avez-vous une idée de ce qu'on ressent quand on vous enlève votre famille ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ماذا يعني أن تؤكد عائلتك منك ؟
    Tu n'as aucune idée de ce qu'est le vrai pouvoir, espèce de petit connard. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عن ماهية السلطة الحقيقية أيها الحقير الصغير
    J'avais aucune idée de ce qu'était le vrai pouvoir. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة عن معنى القوة الحقيقية.
    As-tu la moindre idée de ce qu'être en cabane fait à un homme ? Open Subtitles هل لديكِ اي فكره عن ما يفعله السجن في الرجل؟ وحيد ويائس , وليس لديه اي شيء يتمسك به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus