Un avertissement Erebor, n'a aucune idée de ce qui va venir. | Open Subtitles | تحذير ايربور لا يوجد لديهم اي فكرة عما سيأتي |
Vous avez une idée de ce qui arrivera quand leur passé leur reviendra ? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عما سوف يحدث عندما تبدأ رليف ماضيهم؟ |
Espérons que qui que ce soit à l'intérieur du Quinjet ils aient une idée de ce qui nous attend. | Open Subtitles | لنأمل فقط أنه أيا كان من في الكوينجت بأن تكون لديه فكرة عما سيحدث لاحقا |
T'as une idée de ce qui l'a fait craquer et te le donner ? | Open Subtitles | هل لديكِ أدنى فكرة عن الذي جعله يتنازل ويعطيكِ هذا ؟ |
Elle vient toujours, parce qu'elle n'a aucune idée de ce qui se passe vraiment. | Open Subtitles | تستمر بالظهور ، لانه ليس لديها اي فكرة عن ما يجري |
Cet objectif était de disposer d'une base de données qui permettrait aux pays d'avoir une idée de ce qui avait été fait dans d'autres États. | UN | وهو إنشاء قاعدة بيانات تتيح للبلدان تكوين فكرة عمّا قامت به دول أخرى. |
Tu n'as aucune idée de ce qui arrive. Mon Dieu, tu dois être effrayée. | Open Subtitles | ليس لديكى فكره عما حدث ياالهى , لابد انكى مرتعبه |
Tu as une idée de ce que ça fait de subir pendant des mois le mal pur et dur alors que ta famille n'a aucune idée de ce qui t'est arrivé ? | Open Subtitles | هل تملك أية فكرة كيف يبدو الأمر أن تكون ممسوساً لأشهر من قِبل شرّير محض في حين لا تملك عائلتك أية فكرة عما جرى لك ؟ |
Je n'avais aucune idée de ce qui se tramait en dessous. | Open Subtitles | فليس عندي ادنى فكرة عما هو أسفل تلك المعاطف |
Pour des raisons de place, nous ne présentons qu'un aperçu des étapes qui peuvent donner une idée de ce qui est impliqué dans le processus : Diagnostic | UN | ونظرا لضيق المجال فسوف نعرض فيما يلي الخطوط العريضة للخطوات بغرض إعطاء فكرة عما تنطوي عليه العملية. |
Je peux lire ce texte et avoir une idée de ce qui s'est réellement produit. | UN | فبإمكاني أن أقرأ هذا النص وأحصل على فكرة عما حدث بالفعل. |
Les ONG notent que la plupart des filles qui vont en Allemagne de cette manière n'ont aucune idée de ce qui risque de leur arriver. | UN | وتلاحظ المنظمات غير الحكومية أن معظم الفتيات اللاتي يذهبن الى ألمانيا بهذه الطريقة ليست لهن أية فكرة عما قد يحدث لهن. |
Elle n'avait aucune idée de ce qui se passait sous son nez. | Open Subtitles | لم تكن لديها أدنى فكرة عما كان يحدث أمام ناظريها |
D'ici à ce qu'on en sache plus, la police n'a aucune idée de ce qui a pu motiver ce crime étrange ce soir. | Open Subtitles | حتى يظهر من لديه بعض المعلومات، فليس لدى الشرطة أدنى فكرة عن الجريمة الغربية التي حدثت هنا الليلة. |
Vous n'avez aucune idée de ce qui se passe. | Open Subtitles | لا أصدق ، ليس لديكم أي فكرة عن سبب حدوث هذا |
Bien sûr, on n'avait aucune idée de ce qui nous attendait. | Open Subtitles | و بالطبع لم يكن لدينا أي فكرة عن كيفية العيش في البداية |
As-tu la moindre idée de ce qui se passe dehors ? | Open Subtitles | عزيزي؟ أتملكين أي فكرة عن الذي يحدث الآن في الخارج؟ |
Mais tu n'as pas idée de ce qui nous attendait. | Open Subtitles | ولكن ليس لديكم فكرة عن التهديد الذي يشكلونه! |
Si j'avais la moindre idée de ce qui trotte dans la tête de ce fils de pute, il n'aurait pas attaqué ma femme... | Open Subtitles | لو أن لدي أدنى فكرة عمّا يجعل ذلك السافل يفعل أي شيء أعني أنه لما هاجم زوجتي، لذا... |
As-tu idée de ce qui arriverait si les ancêtres te trouvaient ici ? | Open Subtitles | ألديك أدنى فكرة عمّا سيحدث إن وجدك السالفون هنا؟ |
As-tu une idée de ce qui est de l'autre côté de cette porte ? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة عمّا يوجد وراء هذا الباب؟ |
Tu n'as aucune idée de ce qui se passe dans la tête de ce petit. | Open Subtitles | أنتي ليس لديك أي فكره عما يجري في رأس ذالك الولد |
J'avais aucune idée de ce qui c'était passé, ou tu étais, ce que tu étais. | Open Subtitles | وليست لدي فكرة ما الذي حدث واين كنت انت ومن كنت انت |