Mais je peux vous assurer qu'Il était vivant quand je suis parti. | Open Subtitles | ولكن يمكنني أن أأكد لك، أنّه كان على قيد الحياة حين غادرت |
Il était vivant. Ils l'ont étiqueté en noir ! | Open Subtitles | لقد كان على قيد الحياة و وضعوا عليه علامة سوداء |
Hmmm, Il était vivant lorsque je l'ai trouvé hier. | Open Subtitles | لقد كان حياً عندما وجدته البارحة |
Après tu as fait croire qu'Il était vivant. | Open Subtitles | وبعدَ ذلك تتظاهر وكأنهُ كان حيًا لمدةِ الشهر القادم أو نحوه. |
Car je suis riche et s'Il était vivant, il vivrait près de ma piscine et toucherait 200 000 $ par an - pour tondre ma pelouse. | Open Subtitles | لأنني غني ، واذا كان حيّاً سوف يعيش في بيتي وسوف أضطر أن أدفع 200 ألف دولا في السنة لقص عشبي |
Il fait 8cm de moins que lorsqu'Il était vivant. | Open Subtitles | هو ثلاث بوصاتِ أقصرِ الآن مِنْ متى هو كَانَ حيَّ. |
J'aurais dû dire à Lucy qu'Il était vivant. | Open Subtitles | أرجو أن يكون وقالت لوسي كان على قيد الحياة. |
S'il l'a cassé en luttant, c'est qu'Il était vivant. | Open Subtitles | حسناً, اذا كان المعصم يكافح, فهذا يعني أنه كان على قيد الحياة عندما كسر. |
Il n'aurait pas laissé sa faucille s'Il était vivant. | Open Subtitles | أجل، كما أنه لن يترك منجله لو كان على قيد الحياة |
Cette position foetale indique qu'Il était vivant à un certain moment, essayant de se réchauffer. | Open Subtitles | إذن الوضع الجنيني يشير إلى أنه كان على قيد الحياة في مرحلة ما، يُحاولُ التَدَفُّأ. |
- Il était vivant quand je suis parti. | Open Subtitles | خنق له مع سلسلة سوينغ. كان على قيد الحياة عندما تركته. |
Il s'est poignardé quand vous êtes partis ? Quand on est partis, Il était vivant avec ce couteau dans sa main. | Open Subtitles | لا، ونحن عندما أقلعت، كان على قيد الحياة مع هذا سكين في يده |
Il était, Il était vivant il y a une heure du moins. | Open Subtitles | إنه، لقد كان حياً قبل ساعة أوأقل |
Il était vivant quand on l'a mis dans cette boite. | Open Subtitles | لقد كان حياً عندما ضع بداخل الصندوق |
Il était vivant quand Deucalion est allé le voir. | Open Subtitles | لقد كان حياً عندما دخل عليه "دوكيليان" ليراه |
Si tu trouvais ça difficile de te faire payer quand Il était vivant, essaie de te faire payer par un roi mort. | Open Subtitles | أظن أنه كان من الصعب الحصول . على أجورنا عندما كان حيًا لن تحصل على شيء . من ملك ميت |
J'ai écrasé un SDF un jour et je ne me suis pas arrêtée pour voir s'Il était vivant. | Open Subtitles | لقد دهست رجل متشرد من قبل ولم أتوقف لأرى إن ما كان حيًا حتى |
Il était vivant en cellule de dégrisement. | Open Subtitles | لقد كان حيًا عندما أقليته من الحانة. |
Il était vivant quand je l'ai vu. | Open Subtitles | كلا، كان حيّاً عندما رأيته |
C'est drôle, quand Il était vivant, il disait toujours ne pas avoir d'amis. | Open Subtitles | هذا مضحك عندما كان حيّاً ، لقد كان يقول دائماً أنه ليس لديه أصدقاء{\pos(195,225)} |
Mais le pilote a juré qu'Il était vivant. | Open Subtitles | لكن الطيارَ أقسمَ هو كَانَ حيَّ. |
Il était vivant quand on l'a décapité. | Open Subtitles | هو كَانَ حيَّ عندما رأسه قُطّعَ مِنْ. |
Vous étiez en train d'halluciner. Vous pensiez qu'Il était vivant, | Open Subtitles | لقد كنت تهلوس كنت تتوهم أنه لا يزال حياً |
Très bien, donc nous savons qu'Il était vivant en 1942, donc nous devons juste savoir où il est. | Open Subtitles | إذن نعلم أنّه كان حيًّا عام 1942 لذا علينا تحديد مكانه فحسب. |