"il a perdu" - Traduction Français en Arabe

    • لقد فقد
        
    • لقد خسر
        
    • وفقد
        
    • وخسر
        
    • أنه فقد
        
    • فقده
        
    • فَقدَ
        
    • هل فقد
        
    • وقد فقد
        
    • لقد نزف
        
    • لقد أضاع
        
    • خسره
        
    • لقد فقدَ
        
    • قد خسر
        
    • قد فقد
        
    Il a perdu tant de sang. - Il est moribond. Open Subtitles لقد فقد الكثير من الدماء، يبدو أنه يحتضر.
    Il a perdu sa femme sur ce ferry, et je pense que ses recherches lui donnent l'impression de se rapprocher d'elle. Open Subtitles لقد فقد زوجته على هذه العبارة و اعتقد ان اعادة البحث جعله يشعر بالاتصال بها بشكل ما
    Madame, je dois vous prévenir qu'Il a perdu beaucoup de sang. Open Subtitles سيدتي، علي أن أخبرك لقد فقد الكثير من الدم
    Il a perdu son travail et après, il a couché avec mon amie, tout en continuant de prétendre qu'il m'aimait. Open Subtitles لقد خسر عمله، ومن ثمّ خانني مع صديقتي بينما كان طوال تلك الفترة يخبرني أنّه يحبّني
    Il a perdu beaucoup de sang, mais avec du repos, il devrait se remettre. Open Subtitles لقد فقد الكثير من الدماء لكن إن بقي مستلقياً، سيكون بخير
    Il a perdu de l'oxygène, quand son poumon s'est affaissé. Open Subtitles لقد فقد الأوكسجين عندما نفذت الطعنة إلى رئتيه
    Il a perdu son travail, sa femme a divorcé, et son enfant de huit ans a été retiré de son foyer. Open Subtitles لقد فقد عمله , و زوجته طلقته و ابنه صاحب 8 سنوات تم أخذه من البيت
    Toutefois, Il a perdu beaucoup de l'utilisation de son côté droit. Open Subtitles على ايه حال , لقد فقد معظم ااستعمالات جانبه الايمن
    Comme je l'ai dit, Il a perdu beaucoup de sang... Open Subtitles كما قُلت من قبل ، لقد فقد الكثير من الدماء
    La fuite a cessée. Il a perdu trop de fluide. Open Subtitles لقد توقف عن نزيف السائل لقد فقد الكثير منه
    Il a perdu trop de sang, il ne survivrait pas au voyage. Open Subtitles لقد فقد الكثير من الدم ولن ينجو من رحلة الذهاب للقصر
    Il a perdu son permis il y a deux ans après avoir opéré une femme alors qu'il était soûl. Open Subtitles لقد فقد رخصته منذ عامين، بعدما قام بعملية تغيّر وجه لامرأة وهو ثمّل.
    Il a perdu tous ses sacs. Open Subtitles لقد خسر كل حقائبه لم يتحدث أحد بهذا ألشأن
    Il a perdu beaucoup d'argent sur cette vente mais c'est une montée d'adrénaline que je n'oublierais jamais. Open Subtitles لقد خسر الكثير من المال في تلك الصفقه لكن هذا كان تسرع مني لم انسه ابدا
    Il a perdu sa famille, son travail, sa dignité. Il est devenu alcoolique. Open Subtitles لقد خسر عائلته، عمله ، كرامته لقد اصبح مدمن كحول
    Il a perdu son statut de résident aux États-Unis et son statut en Colombie était illégitime. UN وفقد حق الإقامة في الولايات المتحدة الأمريكية ولم يكن وضعه في كولومبيا قانونياً.
    Il a perdu sa première élection, mais il n'a pas abandonné la partie. UN وخسر أول انتخابات يخوض غمارها، لكنه لم يستسلم.
    Je sais qu'Il a perdu son père, mais fallait-il que je perde aussi le mien? Open Subtitles أعلم أنه فقد والده لكن لماذا يتوجب أن أخسر والدي أيضاً ؟
    Non, il ne va jamais arrêter, il va juste continuer et continuer, parce qu'il ne récupérera jamais ce qu'Il a perdu. Open Subtitles لا، هو لن يتوقف أبدًا سيستمر فقط في فعلها مرارًا وتكرارًا لأنه لن يستعيد أبدًا ما فقده
    Il a perdu son éventuelle raison d'être sous l'effet de la prolongation du conflit et de l'échec du processus de négociation politique entre les parties. UN ولكن هذا البروتوكول فَقدَ أي روح بقيت فيه من جراء الصراع الذي طال أمده وكذلك فشل عملية المفاوضات السياسية بين الطرفين في تحقيق أي نتائج.
    Il a perdu sa famille dans l'ouragan ? Open Subtitles هل فقد عائلته أثناء الإعصار ؟ ؟
    En 2003, Il a perdu temporairement son poste à l'université pour avoir écrit cette étude et cet article. UN وقد فقد وظيفته مؤقتاً في الجامعة في عام 2003 بسبب كتابة هاتين الورقتين.
    Il a perdu presque tout son sang. Open Subtitles لقد نزف كثيراً، لم يبقَ لديه الكثير من الدماء
    Il a perdu mon chèque du chômage dans les jeux d'argent. Open Subtitles لقد أضاع راتب الاعانة خاصتي في المقامرة
    Je veux qu'il entre, voit ces valises et comprenne, dans la seconde, exactement qu'Il a perdu. Open Subtitles أريده ان يأتي ويرى تلك الحقائب ويفهم فى تلك اللحظة الذي خسره بالضبط
    Il a perdu connaissance à la vue du sang. Open Subtitles لقد فقدَ وعيهُ نتيجةً لنزيفِ الدم الحاد
    Il ira bien, mais Il a perdu beaucoup de sang. Open Subtitles ،سيكون على مايرام لكنه قد خسر الكثير من الدماء
    Si c'était ton ami, Il a perdu beaucoup de sang. Open Subtitles إن كان ذلك هو صديقك فإنه قد فقد الكثير من الدماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus