"il dit qu'" - Traduction Français en Arabe

    • يقول أن
        
    • يقول أنه
        
    • هو يقول
        
    • انه يقول
        
    • يقول أنّه
        
    • يقول بأنه
        
    • يقول بأن
        
    • قال إنه من
        
    • قال أنّه
        
    • إنه يقول
        
    • يقول أنّ
        
    • يقول بأنّه
        
    • يقول بانه
        
    • لقد قال انه
        
    • قال بأن
        
    Il dit qu'il y en a d'autres comme lui dans le pays, des missionnaires. Open Subtitles يقول أن هناك آخرون مثله ،في جميع أنحاء البلاد مثل المبشّرين
    Là, il y a 4 filles, mais Il dit qu'il n'a que 2 bracelets. Open Subtitles أترى، ثمة أربعة منهن لكنه يقول أن لديه أسواري يد فقط
    Il dit qu'il a un ravitaillement pour les travaux hydrauliques. Open Subtitles يقول أنه سيتحدث بخصوص تفاصيل بشان إمدادات المياه
    "Il dit qu'il voit Dieu en moi mais je ne suis pas comme vous." Open Subtitles هو يقول انه يرى الرب في ولكني لاارى شيئاً من ذلك
    Il dit qu'il a de nouvelles infos de leurs drônes. Open Subtitles انه يقول انهم لديهم بيانات جديدة من مستطلعيهم
    Il dit qu'ils ont eu un type à la fin de l'année dernière qui attaquait des femmes avec un 9mm dans le même quartier. Open Subtitles يقول أنّه كان لديهم رجل في نفس المنطقة قتل النساء بعيار 9 ملليمتر في نهاية العام الماضي. أسلوب مُماثل.
    Il dit qu'il est désolé mais qu'il ne peut pas vivre en Amérique. Open Subtitles يقول بأنه يتأسف ولكنه لايستطيع ان يعيش بأمريكا
    Il dit qu'ils sont à l'extrémité nord de la rivière. Open Subtitles يقول بأن الغواصة في الطرف الشمالي من النهر
    Il dit qu'il a des preuves qui arrêteront la vente. Open Subtitles هو يقول أن لديه دليل بإمكانه إيقاف البيع.
    Il dit qu'Elsbeth a eu un comportement instable, d'où l'évaluation psy avant de pouvoir la transférer. Open Subtitles إنه يقول أن إلزبيث هذه تتصرف بطريقة غريبة وأن عليهم أن يقيّموها نفسيًا
    Il dit qu'il a un pouvoir magique, mais il ne veut rien faire pour moi. Open Subtitles يقول أن لديه مقدره سحريه لكنه لا يريد أن يفعل شيئا لى
    Il dit qu'il avait le bon mec quand il a embarqué. Open Subtitles يقول أنه كان برفقة الشخص الصحيح عند ركوبه الطائرة
    Il dit qu'il veut que vous vous calmiez, s'il vous plaît. Open Subtitles يقول أنه يريد منك أن تبقى هادئاً، من فضلك
    Il dit qu'il ne fait plus que du journalisme sérieux. Open Subtitles انه يقول انه لا يقوم الا بالمواضيع الجدية
    Il dit qu'il n'engagera pas de poursuites si tu déménages ce soir Open Subtitles يقول أنّه لن يقوم بتوجيه التهم إذا خرجتم هذه الليلة
    Il dit qu'il, vous savez, trouve son chemin ici. Open Subtitles لكنه يقول بأنه لا يزال يحاول شق طريقه هُنا
    Il dit qu'elle a sucé... il dit... Open Subtitles لقد قال بأنها تقوم بـ لعق.. هل هو يقول بأن..
    22. S'agissant du modus operandi de l'intervention de l'État, Il dit qu'il faut respecter les experts financiers même si certains d'entre eux ont induit le public en erreur. UN 22 - وفيما يتعلق بطريقة عمل تدخل الدولة، قال إنه من الضروري احترام الخبراء الماليين حتى على الرغم من أن بعضهم قد ضلل الرأي العام.
    Il dit qu'il va refuser de piloter les drones. Open Subtitles قال أنّه لا يستطيع مواصلة هذا، قيادة الطائرات الآلية.
    Il dit qu'il s'excusera si Maître Hong le bat maintenant. Open Subtitles إنه يقول: إذا هزمه أحد سيعتذر لكم جميعاً
    Je lui confierais bien volontiers ma vie et s'Il dit qu'il y a une chance que nous soyons sauvés, alors, il nous sauvera ! Open Subtitles أنا بكلّ سرور أأتمنه على حياتي وبما أنّه يقول أنّ هناك فرصة لنجاتنا فسوف ينقذنا
    Il dit qu'il veut vérifier, avant d'investir dans le logiciel. Open Subtitles يقول بأنّه يريدهم قبل أن يستثمر في البرنامج
    Il dit qu'il est cool, je veux voir à quel point. Open Subtitles الرجل يقول بانه بخير اود ان أعرف الى اي مدى هو بخير ؟
    Il dit qu'il vous a faxé le rapport en 1996. Open Subtitles لقد قال انه ارسل هذه الافادة مباشرة اليك عام 1996
    Il dit qu'un petit nouveau-né a été laissé à l'église très tôt ce matin, amené par un fermier. Open Subtitles قال بأن مولوداً جديداً تُرك في الكنيسة في الصباح الباكر أحضر من قبل مزارع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus