"il est également proposé" - Traduction Français en Arabe

    • ويقترح أيضا
        
    • ويُقترح أيضا
        
    • ومن المقترح أيضا
        
    • يُقترح أيضا
        
    • ويُقترح أيضاً
        
    • يقترح أيضا
        
    • كما يُقترح
        
    • كما يقترح
        
    • ويقترح أيضاً
        
    • ومن المقترح كذلك
        
    • واقترح أيضا
        
    • ويُقترح كذلك
        
    • ومن المقترح أيضاً
        
    • واقتُرح أيضا
        
    • ذلك يقترح
        
    il est également proposé d'utiliser de nouvelles variables pour l'enregistrement de la date de la dernière mise à jour. UN ويقترح أيضا استخدام متغيرات جديدة في سياق تسجيل تاريخ آخر تحديث.
    il est également proposé de créer un poste d'agent des services généraux pour appuyer les spécialistes des droits de l'homme. UN ويقترح أيضا إنشاء وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة لتقديم الدعم إلى موظفي شؤون حقوق الإنسان.
    il est également proposé que le Groupe de soutien au personnel lui rende compte. UN ويُقترح أيضا أن تتبع وحدة تقديم المشورة للموظفين لقسم الخدمات الصحية.
    il est également proposé la création de 9 postes d’agent des services généraux et de 80 postes d’agent local. UN ويُقترح أيضا إنشاء تسعة وظائف من فئة الخدمات العامة و ٨٠ وظيفة من الرتبة المحلية.
    il est également proposé de transférer les autres ressources liées à ces activités et à ces postes. UN ومن المقترح أيضا نقل الموارد اﻷخرى المقترنة بهذه اﻷنشطة والوظائف.
    Dans cette optique, il est également proposé de transférer : UN وفي هذا السياق، يُقترح أيضا نقل الوظائف التالية:
    il est également proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux; UN ويقترح أيضا إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة؛
    il est également proposé de créer un Groupe des opérations logistiques et un Groupe du contrôle de carburants au Bureau du Chef du Service. UN ويقترح أيضا إنشاء وحدة للعمليات السوقية ووحدة لمراقبة الوقود في مكتب رئيس الدائرة.
    il est également proposé de remplacer 40 véhicules, pour un coût total de 1 220 000 dollars. UN ويقترح أيضا استبدال ٤٠ مركبة بكلفة تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٢٠ ١ دولار.
    il est également proposé de remplacer 40 véhicules, pour un coût total de 1 220 000 dollars. UN ويقترح أيضا استبدال ٤٠ مركبة بكلفة تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٢٠ ١ دولار.
    il est également proposé de prolonger le programme régional pour le Pacifique Sud. UN ويُقترح أيضا تمديد البرنامج اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    il est également proposé de prolonger le programme régional pour le Pacifique Sud. UN ويُقترح أيضا تمديد البرنامج اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    il est également proposé de réaffecter deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national à la Section des Services médicaux. UN ويُقترح أيضا إعادة انتداب وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة إلى قسم الخدمات الطبية.
    il est également proposé de créer une section du budget dans la Division de l'administration. UN ومن المقترح أيضا إنشاء باب في الميزانية فيما يتعلق بشعبة اﻹدارة.
    il est également proposé que le fonctionnaire d'administration soit renommé spécialiste des ressources humaines puisque ce poste n'existe pas à l'UNOWA à l'heure actuelle. UN ومن المقترح أيضا إعادة تسمية الموظف الإداري موظفا للموارد البشرية لأن المكتب يفتقر في الوقت الحاضر إلى هذا المنصب.
    Dans le cadre des mesures de consolidation de la Mission, il est également proposé de supprimer 3 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national et 8 postes de Volontaire des Nations Unies au sein de la Section des transports. UN وإضافة إلى ذلك، وفي إطار الجهود المبذولة لتركيز أنشطة البعثة، يُقترح أيضا إلغاء 3 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة و 8 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة في قسم النقل، على النحو المبين في الجدول 34.
    il est également proposé de supprimer un poste d'agent du Service mobile (assistant au contrôle des mouvements). UN ويُقترح أيضاً إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون مراقبة الحركة.
    il est également proposé de redéployer au Koweït 28 agents nationaux qui seraient chargés d'aider le Bureau d'appui. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح أيضا نقل 28 وظيفة وطنية إلى الكويت لمساعدة مكتب الدعم.
    il est également proposé d'accroître la capacité de la Section des communications et de l'informatique d'appuyer la mise en œuvre du plan de normalisation et de modernisation. UN كما يُقترح زيادة قدرات قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بالبعثة على دعم تنفيذ خطة التوحيد والتحديث.
    il est également proposé de transférer de Zalingei à Nyala deux postes d'agent du Service mobile. UN كما يقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من زالنجي إلى نيالا.
    il est également proposé de créer un nouveau poste d'assistant administratif (agent local). UN ويقترح أيضاً إنشاء وظيفة مساعد إداري إضافية من الرتبة المحلية.
    il est également proposé que 4,3 % de ces ressources soient consacrées au soutien des activités opérationnelles des Nations Unies, afin d'assurer la disponibilité des fonds nécessaires pour mobiliser les capacités du système des Nations Unies au profit des programmes d'action coordonnés. UN ومن المقترح كذلك تخصيص ٤,٣ في المائة من الموارد اﻷساسية لدعم اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة، مع كفالة توافر اﻷموال لتعبئة طاقة منظومة اﻷمم المتحدة لدعم برامج العمل المتناسقة.
    il est également proposé que les recours contre les décisions de cet organe soient portés devant les tribunaux et non pas devant le gouvernement, comme c'est le cas actuellement. UN واقترح أيضا أن يتم الطعن في قرارات المجلس أمام المحاكم، وليس أمام الحكومة كما هو عليه الحال اﻵن.
    il est également proposé de confier la défense du périmètre de sécurité des locaux du Tribunal à Arusha et à Kigali à une société de gardiennage locale. UN ويُقترح كذلك أن تقوم شركة حراسة، يُتعاقد معها محليا، بحماية اﻷمن على الحدود الخارجية ﻷماكن المحكمة في أروشا وكيغالي.
    il est également proposé d'inscrire ce poste au budget de base, le service d'information étant l'une des fonctions clefs de secrétariat. UN ومن المقترح أيضاً إدراج هذه الوظيفة في الميزانية الأساسية باعتبار أن خدمات المعلومات هي إحدى الوظائف الأساسية للأمانة.
    il est également proposé de remplacer le paragraphe 6 du dispositif par le texte suivant : UN واقتُرح أيضا أن يحل النص التالي محل الفقرة ٦ من المنطوق:
    il est également proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national du fait des gains d'efficacité qui découleront du regroupement. UN وبالإضافة إلى ذلك يقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية كنتيجة الكفاءة التي تتحقق بفضل الدمج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus