"il est au courant" - Traduction Français en Arabe

    • هل يعلم
        
    • انه يعرف
        
    • هو يعلم
        
    • إنه يعلم
        
    • إنّه يعلم
        
    • وهو يعلم
        
    D'accord. Il est au courant pour le procès ? Open Subtitles حسنا, ولكن هل يعلم بخصوص الدعوى؟
    D'accord. Il est au courant pour le procès ? Open Subtitles حسنا, ولكن هل يعلم بخصوص الدعوى؟
    Et le Haut Conseil, Il est au courant ? Open Subtitles هل يعلم المجلس الأعلي بشأن ذلك ؟
    Oui, Il est au courant. On a trouvé sa carte d'allergies dans son portefeuille. Open Subtitles نعم, انه يعرف ذلك بطاقة الحساسية كانت فى حافظته
    Il est au courant pour Las Nieves. Il y va, sans doute par avion. Open Subtitles انه يعرف بخصوص "لاس نيفيز" انه فى طريقه الى هناك الآن.
    J'en ai aussi sur cette 2e partie. Pourquoi tendre un piège s'Il est au courant ? Open Subtitles لدي مشكلة في هذا الجزء كيف ستوقعون به اذا هو يعلم أنه فخ
    Je l'ai appelé 3 fois. Il est au courant. Open Subtitles لقد إتصلت بالفتى ثلاث مرات إنه يعلم بهذه الجلسة
    Il est au courant pour hier soir ? Open Subtitles هل يعلم بشأن علاقتها العابرة ؟
    - C'est pas tes oignons. - Il est au courant ? Open Subtitles ليس من شأنك - هل يعلم بأن السبب الوحيد لممارستكِ الجنس معه -
    Il est au courant ? Open Subtitles هل يعلم بأنكم أخذتموا السيارة ؟
    - Il est au courant ? Open Subtitles هل يعلم بأمر هذا؟
    Il est au courant ? Open Subtitles هل يعلم ذلك ؟
    Il est au courant? Open Subtitles هل يعلم بأمر دبابات "تايجر" ؟
    Il essaie de me convaincre de lui laisser la paix... et me dit qu'Il est au courant d'un plan pour t'arnaquer. Open Subtitles لذا يحاول ان يجعلني اميل عنه لأنه يقول انه يعرف شيء عن خطه ليسرقك بها
    J'ai parlé à mon frère. Il est au courant. Il est cool. Open Subtitles لقد تحدثت مع اخي، انه يعرف كل شيء
    Comment as-tu pu l'amener ici et ne pas me dire qu'Il est au courant pour nous ? Open Subtitles واط... كيف يمكن أن يحقق له هنا ولا تقل لي انه يعرف عنا؟
    Bien sûr qu'Il est au courant. Open Subtitles بالطبع هو يعلم انني أفعل هذا
    Il est au courant. Je... Bienvenue à la maison. Open Subtitles هو يعلم. مرحبًا بعودتكم.
    Il est au courant pour l'autre homme ? Open Subtitles إذاً، هو يعلم عن هذا الرجل؟
    Il est au courant de tout. Open Subtitles إنه يعلم كلّ شيىء عن هذا الأمر برمته حسنأً، إنه حكومي؟
    Il est au courant. Open Subtitles حسنًا، إنه يعلم..
    Il est au courant pour le fric, Marla. Depuis longtemps. Open Subtitles إنّه يعلم بشأن المال كان يعلم منذ وقت طويل
    - C'est juste l'alcool et Il est au courant. Open Subtitles انها فقط كحول , أليس كذلك؟ وهو يعلم 237 00: 10:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus