"il faut que j'y aille" - Traduction Français en Arabe

    • يجب أن أذهب
        
    • يجب ان اذهب
        
    • يجب أن أرحل
        
    • علي أن أذهب
        
    • من الأفضل أن أذهب
        
    • يجب علي الذهاب
        
    • يجب ان أذهب
        
    • يجب علي ان اذهب
        
    • يجدر بي الذهاب
        
    • علي الذهاب الآن
        
    • علي ان أذهب
        
    • لابد أن أذهب
        
    • أنا فلدي تذهب
        
    • ينبغي عليّ الذهاب
        
    • يجب أن أنهي المكالمة الآن
        
    Désolé, j'ai manqué la fin. Il faut que j'y aille ! Open Subtitles آسف، لم أسمع هذا الجزء الأخير، يجب أن أذهب
    Écoute, Il faut que j'y aille. Je peux pas t'aider, là. Open Subtitles يجب أن أذهب يا ماريتزا لا يمكنني مساعدتك الآن
    Excuse-moi. Il faut que j'y aille. Open Subtitles أعذريني, لا أريد أن أبدو وقحه و لكن يجب أن أذهب
    Il faut que j'y aille. Je t'aime. Je te rappelle dès que je peux. Open Subtitles يجب ان اذهب ، احبك سوف اعاود الاتصال بكِ حالما استطيع
    Ça va, merci. Il faut que j'y aille. Open Subtitles أنا بخير شكراً، يجب أن أرحل فقط
    Je ne le supporte plus ! Il faut que j'y aille ! Open Subtitles لا أستطيع تحمل ذلك يجب علي أن أذهب
    Il faut que j'y aille, bébé. Je pense à toi à chaque instant. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب يا عزيزتى أنا أفكر فيكِ فى كل لحظة
    Je t'aime, Il faut que j'y aille. Open Subtitles احبك , يجب علي الذهاب 277 00: 11: 27,725
    Il faut que j'y aille, mon futur mari est là. Open Subtitles . يجب أن أذهب ، زوجي المستقبلي هنا
    J'aimerais la voir un de ces jours. Il faut que j'y aille. Open Subtitles أحب رؤيتها في وقت ما لا أستطيع البقاء، يجب أن أذهب
    Bousille le coeur pour moi, Il faut que j'y aille. Open Subtitles كسري القلب من أجلي, يا عزيزتي يجب أن أذهب, وداعاً
    Il faut que j'y aille. Open Subtitles يجب أن أذهب, سوف أتصل بك لاحقاً إلى اللقاء
    Il va falloir que je renonce à cette bière. Désolé, Il faut que j'y aille. Open Subtitles اللعنة، يَجِبُ أَنْ أَترك تلك البيرةِ، يجب أن أذهب.
    Et moi, je ne voulais pas que tu te fasses du souci. Bon, Il faut que j'y aille. Open Subtitles لا أريدك أن تقلقي بشأن هذا، هيا الآن، يجب أن أذهب
    Papa, reste dans la voiture. Il faut que j'y aille. Open Subtitles أبي فقط ابقى في السيارة , يجب ان اذهب ابقى في السيارة , ارجوك
    Il faut que j'y aille. Je ne veux pas m'éterniser. Open Subtitles يجب ان اذهب شخص مثلي ليس مرحبا به
    Il faut que j'y aille. Open Subtitles حسناً يجب أن أرحل
    - Il faut que j'y aille. - Je peux toujours couper les capuchons. Open Subtitles علي أن أذهب - حسناً، دعني أقطع الأغطية أولاً -
    Il faut que j'y aille. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب
    Il faut que j'y aille. J'ai un avion à prendre. Open Subtitles أنا في الواقع يجب علي الذهاب لدي قتال يجب علي اللحاق به
    Il faut que j'y aille. Open Subtitles يجب ان أذهب الان
    Il faut que j'y aille. Je dois retourner au travail. Open Subtitles يجب علي ان اذهب يجب ان اعود للعمل
    Il faut que j'y aille. Open Subtitles يجدر بي الذهاب حقاً
    Je te retrouve dès qu'on est en sécurité. Il faut que j'y aille. Open Subtitles حسناً سأراك ثانية عندما يكون الوضع آمناً علي الذهاب الآن
    - Quoi ? Je surveille ma ligne. - Il faut que j'y aille. Open Subtitles علي ان أذهب , أريد ان أتبع عمل استريكلر هذا
    Il faut que j'y aille. Mes parents m'attendent au tableau d'affichage. Open Subtitles لابد أن أذهب فوالدايّ سينتظراني- سيقابلوني عند لوحة الإعلانات
    Il faut que j'y aille. Open Subtitles انظروا، أنا فلدي تذهب.
    Il faut que j'y aille. Open Subtitles ينبغي عليّ الذهاب حقاً
    Il faut que j'y aille, Boolie. Open Subtitles يجب أن أنهي المكالمة الآن يا بولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus