"il n'y a rien que" - Traduction Français en Arabe

    • لا يوجد شيء
        
    • لا يوجد ما
        
    • ليس هناك ما
        
    • لا يوجد أي شيء
        
    • ليس هناك شيء
        
    • ليس هنالك ما
        
    • أما من مساعدة
        
    • لم يكن هناك شيء
        
    • ما من شيء
        
    • لايوجد ما
        
    • أما مِنْ شيء
        
    • لا يوجد هناك شيء
        
    • وليس ثمة شيء
        
    • ليس هناك شئ
        
    • ليس هناك شيئ لم
        
    Il n'y a rien que le Kaiser peut faire pour compenser les hommes et les femmes de ce pays, mais les Allemands devront payer. Open Subtitles لا يوجد شيء بوسع القيصر فعله لتعويض الرجال والنساء في هذا البلد ولكن يجب أن يدفع الألمان الثمن ..
    Non, Il n'y a rien que tu puisses faire dans l'eau. Open Subtitles كلا، لا يوجد شيء يمكنك القيام به على الماء
    Ecoute, papa devait bien être guéri un jour. Il n'y a rien que l'on puisse faire. Open Subtitles اُنظر، لابدّ لأبي أن يُشفى بوقت ما لا يوجد شيء بوسعنا فعله لذلك
    Bien, messieurs, il semble qu'Il n'y a rien que je peux dire pour vous influencer. Open Subtitles حسناً يا سادة, يبدو أنه لا يوجد ما يمكنني قوله لتغيير أرائكم
    Et je commence à réaliser... qu'Il n'y a rien que je puisse faire pour le faire revenir. Open Subtitles وقد بدأت في اعلم انه لا يوجد ما قد يعيده
    Il n'y a rien que nous ne puissions dire ou faire pour te faire changer d'avis ? Open Subtitles ليس هناك ما يمكننا فعله او قوله لتغيير رأيك ؟
    Il n'y a rien que tu puisses faire. C'est trop tard. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنك القيام به، لقد فات الاوان
    Je sais qu'Il n'y a rien que je peux dire pour faire que mieux. Open Subtitles أنا أعرف انه لا يوجد شيء يمكنني قوله لجعل هذا أفضل
    Il n'y a rien que je puisse faire qui compterait vraiment. Open Subtitles لا يوجد شيء يُمكنني فعله قد يُشكل فارق حقاً
    Il n'y a rien que vous puissiez faire pour me faire dire où est cette cassette. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنكَ فعله بي كي يدفعني لأقول لك عن مكان التسجيلات
    Je veux dire que souvent je suis face à des situations où Il n'y a rien que je puisse faire. Open Subtitles حقاً وصل إلى القليل جدا , غالبا ما أواجه حالات لا يوجد شيء أستطيع أن أفعله
    Ecoute, Il n'y a rien que je puisse dire qui pourrait rendre ça plus facile. Open Subtitles . إنظري ، لا يوجد شيء يمكن أن أقوله ليجعل هذا أفضل
    Mais Il n'y a rien que je puis-je faire pour vous maintenant. Écoutez... Open Subtitles ولكن لا يوجد شيء يمكنني القيام به حيال ذلك الآن
    Elle est morte, et Il n'y a rien que tu puisses faire pour la sauver, mais tu peux te sauver. Open Subtitles لقد رحلت ، و لا يوجد ما تفعله لإنقاذها و لكنّك تستطيع إنقاذ نفسِك
    Mais Il n'y a rien que je puisse faire pour y remédier. Open Subtitles لكن لا يوجد ما يمكنني أن أفعله لأغير ذلك الان إتفقنا؟
    et ses deux enfants et que c'est l'anniversaire de ma fille, et je sais... qu'Il n'y a rien que je puisse faire, peut-être pas aujourd'hui, peut-être pas demain, mais... Open Subtitles وهذين الطفلين وكيف أنه عيد ميلاد ابنتي .. وأنا أعلم .. أنه لا يوجد ما أفعله بخصوص ذلك الأمر
    C'était égoïste de ma part de te rendre responsable de garder mes secrets, mais Il n'y a rien que je puisse faire pour changer ça maintenant. Open Subtitles لقد كانت أنانية مني لجعلك مسؤولة عن حفظ أسراري لكن ليس هناك ما يمكنني القيام به . لتغيير ذلك الآن
    Si vous avez tout comme moi, je sais qu'Il n'y a rien que vous ne feriez pour protéger votre enfant, pas vrai ? Open Subtitles لو أنت مثلي، أعلم بأن لا يوجد أي شيء ستفعله لحماية ابنتك، صحيح؟
    Parce qu'Il n'y a rien que tu ne puisses me dire Open Subtitles لأنه ليس هناك شيء لا تستطيع أن تخبرني به
    Il n'y a rien que vous puissiez faire pour lui pour le moment. Open Subtitles ليس هنالك ما يمكن ان تفعليه من اجله الان
    Lennie, Il n'y a rien que je puisse faire? Open Subtitles (ليني)، أما من مساعدة يمكنني تقديمها؟
    Il n'y a rien que vous auriez pu faire. Open Subtitles لم يكن هناك شيء يمكنك أن تفعله بهذا الشأن
    Malheureusement, ma chère, Il n'y a rien que tu puisses faire pour moi que je ne puisse faire moi-même. Open Subtitles للأسف يا عزيزتي ما من شيء يمكنك فعله لأجلي وأعجز عن فعله لنفسي.
    Il n'y a rien que j'aurais plus apprécié que de te voir te faire botter les fesses. Open Subtitles لايوجد ما سأرغب به أكثر من أنْ أراك تتعرض لضرب مبرح
    Il n'y a rien que tu puisses faire ? Open Subtitles أما مِنْ شيء تستطيعين فعله؟
    Enfin, c'est pas vrai, Il n'y a rien que je déteste plus que le New Jersey. Open Subtitles في الحقيقه, هذا ليس صحيح لا يوجد هناك شيء أكرهه أكثر من نيوجيرزي
    Il n'y a rien que nous puissions faire à part notre travail, alors arrêtons de fixer et allons les chercher ! Open Subtitles وليس ثمة شيء يمكننا فعله سوى أن نؤدي عملنا لذا كفوا عن التحديق ببلاهة وواصلوا عملكم
    A moins que les faits ne changent, Il n'y a rien que je puisse faire. Open Subtitles ما لم تتغير الحقائق على أرض الواقع ليس هناك شئ يمكننا فعله
    Il n'y a rien que je veuille confesser. Open Subtitles ليس هناك شيئ لم أعترف به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus