"il ne parle pas" - Traduction Français en Arabe

    • لا يتحدث
        
    • لا يتكلم
        
    • إنّه لا يتحدّث
        
    • لم يتحدث
        
    • لم يتكلم
        
    • لا يتكلّم
        
    • لا يستطيع التحدث
        
    • لا يستطيع الكلام
        
    • لايتحدث
        
    • لمْ يتحدّث
        
    La zone de parole dans son cerveau est active, mais il ne parle pas. Open Subtitles مركز الكلام في دماغه نشطاً ولكنه لا يتحدث
    il ne parle pas de l'armée conventionnelle. Open Subtitles إنه لا يتحدث عن القوات المسلحة التقليدية.
    Je ferais la conversation. il ne parle pas anglais. Open Subtitles انصتِ، سأتولى أمر الحديث إنه لا يتحدث الإنجليزية
    Le même jour, il a été interrogé par un Procureur en l'absence d'avocat, mais avec un interprète, car il ne parle pas polonais. UN وفي اليوم نفسه، استجوبه مدع عام دون حضور محامٍ، ولكن بحضور مترجم فوري لأنه لا يتكلم البولندية.
    S'il ne parle pas le français, il a la possibilité de se faire aider par un interprète assermenté. UN ويمكن لهذا الشخص إذا كان لا يتكلم اللغة الفرنسية أن يستعين بمترجم محلف.
    Mais il ne parle pas français. Ne lui parlez pas français, vous l'embarrasseriez. Open Subtitles إنّه لا يتحدّث الفرنسيّة، لا تتكلّم الفرنسيّة معه، ذلك سيحرجهُ
    S'il ne parle pas, tout cela n'aura servi à rien. Open Subtitles اذا لم يتحدث, فاننا لن نحقق أى شىء
    il ne parle pas de ce qu'il a vu. il ne parle pas du tout. Open Subtitles لم يتكلم قط بما رآه، ولا يتكلم على الإطلاق
    Quand ta mère est bipolaire et ton père est tellement inactif que parfois il ne parle pas à son fils pendant des semaines, non pas parce qu'il est en colère contre toi mais parce qu'il oublie que tu es la, Open Subtitles عندما أمك هي القطبين والدك هو سلبي جدا أنه في بعض الأحيان لا يتحدث لابنه لمدة أسابيع على نهاية، لا لانه في جنون لك
    Ecoutez, nous savons que Bembenek a mis ce contrat à partir de la prison mais il ne parle pas. Open Subtitles نحن نعلم أن بيمبينك وضع هذا العقد من داخل السجن, ولكنه لا يتحدث
    Je sais qu'il ne parle pas si bien anglais. Open Subtitles انني اعلم بانه لا يتحدث الانجليزيه جيد جدا
    Il a une fausse identité et affirme qu'il ne parle pas anglais. Open Subtitles لديه هوية مزيفة، ويدعي أنه لا يتحدث الإنجليزية
    S'il ne parle pas des Avatars, ce sera un rendez-vous amoureux. Open Subtitles طالما لا يتحدث عن الـ "أفاتار" ، فسأعتبره موعداً
    il ne parle pas espagnol. Il est perdu. Je l'ai trouvé dans la rue, je l'ai ramené là... Open Subtitles انه لا يتحدث الاسبانيه و هو تائه,وجدته فى الشارع
    il ne parle pas espagnol et moi, pas chinois. Open Subtitles هو لا يتحدث الاسبانيه و انا لا اتكلم الصينيه
    Ils se pointent, essaient de lui parler, mais il ne parle pas anglais. Open Subtitles ذهبوا إلى هناك وحاولوا التكلم معه، لكنه لا يتكلم الإنكليزية.
    Il est un garçon de courses, au mieux, mais j'ai besoin d'info, et il ne parle pas. Open Subtitles ليس سوى ساع إني بحاجة للمعلومات ولكنه لا يتكلم
    Il ment au sujet de l'agression, et il ne parle pas de toi. Open Subtitles أعني، إنه مازال يكذب عليّ بشأن الهجوم، وإنه لا يتكلم معي بشأنكِ أبداً.
    il ne parle pas. Open Subtitles إنّه لا يتحدّث.
    Quand Sartre parle de responsabilité... il ne parle pas de quelque chose d'abstrait... comme le moi ou l'âme dont discutent les théologiens. Open Subtitles فإنك بهذا تفتح عالما جديدا بأكمله من الأعذار و عندما تكلم سارتر عن المسؤولية فهو لم يتحدث عن شيء تجريدي
    S'il ne parle pas, assure-toi qu'il ne parlera plus jamais. Open Subtitles ؟ واذا لم يتكلم اذاً هولن يتمكن من الكلام مرة أخرة
    Si on pense qu'il ne parle pas anglais, on ne s'attendra pas à ce qu'il dise quoi que ce soit Open Subtitles إنْ ظننا إنّه لا يتكلّم الإنجليزية فلنْ نتوقع منه إخبارنا بأيّ شيء
    il ne parle pas anglais. Manuel, nettoyo la fenêtro. Open Subtitles لا يستطيع التحدث بالانجليزية قم بتنظيف النافذة
    Et le plus étrange de tous, Harpo, le muet. il ne parle pas. Open Subtitles وأغربهم هو هاربو، الشخص الأخرس الذي لا يستطيع الكلام
    il ne parle pas de M. Omar, il parle des enfants. Open Subtitles إنه لايتحدث عن السيد عمر إنه يتحدث عن الأطفال
    Ça n'a rien donné. La toile vaut $100 millions. S'il ne parle pas rapidement, on ne la reverra jamais. Open Subtitles اللوحة تُقدّر قيمتها بـ100 مليون دولار، إذا لمْ يتحدّث بسرعة فلن نراها مُجدّداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus