"il ne peut pas" - Traduction Français en Arabe

    • لا يمكنه
        
    • لا يستطيع
        
    • لن يستطيع
        
    • لم يستطع
        
    • لا يمكن أن
        
    • لا يُمكنه
        
    • لايمكنه
        
    • هو لا يَستطيعُ
        
    • وقال انه لا يمكن
        
    • ولا يمكنه
        
    • ولا يستطيع
        
    • لايمكن أن
        
    • لا يمكن ان
        
    • هو لايستطيع
        
    • لا يُمكن
        
    S'Il ne peut pas exercer la loi dans ce pays, il ne peut plus être membre de notre cabinet. Open Subtitles لا يمكنه ممارسة المحاماة داخل هذه الدولة و لا يمكنه ان يكون عضوًا في الشركة
    Et le procureur dit qu'Il ne peut pas retarder plus longtemps l'entrée de l'agent de police. Open Subtitles والمدعي العام يقول بأنّه لا يمكنه تأخير دخول ضابط الشرطة أكثر من ذلك
    Le dernier des imbéciles sait qu'Il ne peut pas y arriver. Open Subtitles أى أحمق يعلم أنه لا يمكنه أن يحصل عليها.
    Sans passeport, Il ne peut pas quitter un pays nordique pour se rendre ailleurs que dans un pays nordique. UN ولكن بدون جواز سفر لا يستطيع مغادرة أي بلد نوردي للسفر إلى بلدان غير نوردية.
    Après les expériences qu’il a subies, y compris celle de la torture, Il ne peut pas demander la protection des autorités sri—lankaises. UN وبالنظر إلى تجاربه الماضية، بما فيها التعذيب، فإنه لا يستطيع أن يطلب من السلطات في سري لانكا حمايته.
    Il ne peut pas partir. C'est l'esprit de ma théière. Open Subtitles لا يمكنه المغادرة إنه روح إبريق الشاي خاصتي
    Il ne peut pas venir et comme tu es l'assistant du coach, tu es responsable. Open Subtitles لا يمكنه المجيأ ، وبما انك انت مساعد المدرب سوف تصبح المدرب
    Il ne peut pas être dans 2 secteurs en même temps. Open Subtitles لا يمكنه أن يكون في ربعين في الوقت ذاته.
    Il n'est pas très mature, et Il ne peut pas supporter toutes ces émotions. Open Subtitles إنه ليس ناضج فكريًا و لا يمكنه إستيعاب كل هذه المشاعر
    Avec ce que je sais, Il ne peut pas me baiser, donc idem avec toi. Open Subtitles والأشياء التي أعرفها تجعله غير قادر على أذيتي لذا لا يمكنه أذيتك
    Il ne peut pas traverser tant qu'il ne t'aura pas parlé. Open Subtitles لا يمكنه العبور إلى عالم الأموات حتى يتحدث معكِ
    Il essaye, mais Il ne peut pas amener quelqu'un à l'intérieur. Open Subtitles إنه يحاول لكنه لا يستطيع إدخال أحد لداخل قلبه
    Et ils disent "Il ne peut pas juste être mort. Open Subtitles ويقولون حسناً, لا يستطيع ان يكون ميتاً فحسب
    Le médecin qui l'a vu avant et après dit qu'Il ne peut pas l'expliquer. Open Subtitles الطبيب الذي رآه قبل وبعد قال أنه لا يستطيع تفسير ذلك
    Écoute, à chaque fois que je dis non, le sous-directeur dit qu'Il ne peut pas y arriver sans moi. Open Subtitles إسمعي، في كلّ مرة أرفض فيها، يقول المدير المساعد أنّه لا يستطيع فعل شيء بدوني.
    Il ne peut pas vraiment s'impliquer comme je le voudrais. Open Subtitles فهو لا يستطيع إعطائي نوعية الالتزام الذي اريده
    Scott ne peut pas te trouver ici. Il ne peut pas suivre ton odeur. Open Subtitles سكوت لا يستطيع ان يجدك هنا انه لن يستطيع تتبع رائحتك
    S'Il ne peut pas piraté le réseau entier de l'extérieur... Open Subtitles لو لم يستطع إختراق الشبكة كاملة من الخارج
    Il en résulte qu'Il ne peut pas y avoir dans une société démocratique une personne sans attribut. UN ويترتب على ذلك أنه لا يمكن أن يوجد في مجتمع ديمقراطي شخص بلا خصائص مميزة.
    Vous dîtes à un gamin qu'Il ne peut pas avoir de fusil et il devient sniper. Open Subtitles أنت تخبر فتي أنه لا يُمكنه الحصول على بندقية و يكبر ليُصبح قناص
    Il ne peut pas faire de dégâts ici, pas avec tous ces gens autour. Open Subtitles لايمكنه القيام بالمزيد من الاضرار هنا ليس مع وجود هؤلاء الناس
    Il n'a pas l'argent alors Il ne peut pas le distribuer, n'est-ce pas ? Open Subtitles ليس عِنْدَهُ المالُ، لذا هو لا يَستطيعُ إعْطائه ، أليس كذلك؟
    Les plus jeunes oeufs sont les plus vulnérables, et Il ne peut pas tous les garder. Open Subtitles أصغر البيض هي الأكثر ضعفا، وقال انه لا يمكن حماية كل منهم.
    Il ne peut pas retourner en Afghanistan car il n'a aucun lien avec ce pays. UN ولا يمكنه الرجوع إلى أفغانستان لعدم وجود صلة بينه وبين هذا البلد.
    Il ne peut pas t'avoir, ni te tuer, donc il veut que tu le détestes. Open Subtitles لا يستطيع الحصول عليكِ ولا يستطيع قتلكِ لذلك يريدك أن تكره نفسكِ
    Il ne peut pas y avoir de nuit, ici. Juste un jour perpétuel. Open Subtitles هنا لايمكن أن يوجد ضوء فقط ظلام مستمر, نحن فى كهف كما تفهم
    Il ne peut pas y avoir de fête sans le maître de cérémonie. Open Subtitles لا يمكن ان تكون حفلة فوضوية بدون رئيس الأحتفالات
    Il ne peut pas demander ma démission, il devra me renvoyer. Open Subtitles هو لايستطيع طلب الاستقالة مني عندها يكون أجبارا لي
    Il ne peut pas y avoir des tas de lieux dans la ville d'où ils peuvent provenir. Open Subtitles لا يُمكن أن تكون هُناك الكثير من الأماكن حول المدينة قد أتت منها تلك المعادن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus