S'Il ne peut pas exercer la loi dans ce pays, il ne peut plus être membre de notre cabinet. | Open Subtitles | لا يمكنه ممارسة المحاماة داخل هذه الدولة و لا يمكنه ان يكون عضوًا في الشركة |
Et le procureur dit qu'Il ne peut pas retarder plus longtemps l'entrée de l'agent de police. | Open Subtitles | والمدعي العام يقول بأنّه لا يمكنه تأخير دخول ضابط الشرطة أكثر من ذلك |
Le dernier des imbéciles sait qu'Il ne peut pas y arriver. | Open Subtitles | أى أحمق يعلم أنه لا يمكنه أن يحصل عليها. |
Sans passeport, Il ne peut pas quitter un pays nordique pour se rendre ailleurs que dans un pays nordique. | UN | ولكن بدون جواز سفر لا يستطيع مغادرة أي بلد نوردي للسفر إلى بلدان غير نوردية. |
Après les expériences qu’il a subies, y compris celle de la torture, Il ne peut pas demander la protection des autorités sri—lankaises. | UN | وبالنظر إلى تجاربه الماضية، بما فيها التعذيب، فإنه لا يستطيع أن يطلب من السلطات في سري لانكا حمايته. |
Il ne peut pas partir. C'est l'esprit de ma théière. | Open Subtitles | لا يمكنه المغادرة إنه روح إبريق الشاي خاصتي |
Il ne peut pas venir et comme tu es l'assistant du coach, tu es responsable. | Open Subtitles | لا يمكنه المجيأ ، وبما انك انت مساعد المدرب سوف تصبح المدرب |
Il ne peut pas être dans 2 secteurs en même temps. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يكون في ربعين في الوقت ذاته. |
Il n'est pas très mature, et Il ne peut pas supporter toutes ces émotions. | Open Subtitles | إنه ليس ناضج فكريًا و لا يمكنه إستيعاب كل هذه المشاعر |
Avec ce que je sais, Il ne peut pas me baiser, donc idem avec toi. | Open Subtitles | والأشياء التي أعرفها تجعله غير قادر على أذيتي لذا لا يمكنه أذيتك |
Il ne peut pas traverser tant qu'il ne t'aura pas parlé. | Open Subtitles | لا يمكنه العبور إلى عالم الأموات حتى يتحدث معكِ |
Il essaye, mais Il ne peut pas amener quelqu'un à l'intérieur. | Open Subtitles | إنه يحاول لكنه لا يستطيع إدخال أحد لداخل قلبه |
Et ils disent "Il ne peut pas juste être mort. | Open Subtitles | ويقولون حسناً, لا يستطيع ان يكون ميتاً فحسب |
Le médecin qui l'a vu avant et après dit qu'Il ne peut pas l'expliquer. | Open Subtitles | الطبيب الذي رآه قبل وبعد قال أنه لا يستطيع تفسير ذلك |
Écoute, à chaque fois que je dis non, le sous-directeur dit qu'Il ne peut pas y arriver sans moi. | Open Subtitles | إسمعي، في كلّ مرة أرفض فيها، يقول المدير المساعد أنّه لا يستطيع فعل شيء بدوني. |
Il ne peut pas vraiment s'impliquer comme je le voudrais. | Open Subtitles | فهو لا يستطيع إعطائي نوعية الالتزام الذي اريده |
Scott ne peut pas te trouver ici. Il ne peut pas suivre ton odeur. | Open Subtitles | سكوت لا يستطيع ان يجدك هنا انه لن يستطيع تتبع رائحتك |
S'Il ne peut pas piraté le réseau entier de l'extérieur... | Open Subtitles | لو لم يستطع إختراق الشبكة كاملة من الخارج |
Il en résulte qu'Il ne peut pas y avoir dans une société démocratique une personne sans attribut. | UN | ويترتب على ذلك أنه لا يمكن أن يوجد في مجتمع ديمقراطي شخص بلا خصائص مميزة. |
Vous dîtes à un gamin qu'Il ne peut pas avoir de fusil et il devient sniper. | Open Subtitles | أنت تخبر فتي أنه لا يُمكنه الحصول على بندقية و يكبر ليُصبح قناص |
Il ne peut pas faire de dégâts ici, pas avec tous ces gens autour. | Open Subtitles | لايمكنه القيام بالمزيد من الاضرار هنا ليس مع وجود هؤلاء الناس |
Il n'a pas l'argent alors Il ne peut pas le distribuer, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ليس عِنْدَهُ المالُ، لذا هو لا يَستطيعُ إعْطائه ، أليس كذلك؟ |
Les plus jeunes oeufs sont les plus vulnérables, et Il ne peut pas tous les garder. | Open Subtitles | أصغر البيض هي الأكثر ضعفا، وقال انه لا يمكن حماية كل منهم. |
Il ne peut pas retourner en Afghanistan car il n'a aucun lien avec ce pays. | UN | ولا يمكنه الرجوع إلى أفغانستان لعدم وجود صلة بينه وبين هذا البلد. |
Il ne peut pas t'avoir, ni te tuer, donc il veut que tu le détestes. | Open Subtitles | لا يستطيع الحصول عليكِ ولا يستطيع قتلكِ لذلك يريدك أن تكره نفسكِ |
Il ne peut pas y avoir de nuit, ici. Juste un jour perpétuel. | Open Subtitles | هنا لايمكن أن يوجد ضوء فقط ظلام مستمر, نحن فى كهف كما تفهم |
Il ne peut pas y avoir de fête sans le maître de cérémonie. | Open Subtitles | لا يمكن ان تكون حفلة فوضوية بدون رئيس الأحتفالات |
Il ne peut pas demander ma démission, il devra me renvoyer. | Open Subtitles | هو لايستطيع طلب الاستقالة مني عندها يكون أجبارا لي |
Il ne peut pas y avoir des tas de lieux dans la ville d'où ils peuvent provenir. | Open Subtitles | لا يُمكن أن تكون هُناك الكثير من الأماكن حول المدينة قد أتت منها تلك المعادن |