Il parait qu'elle est tombée d'une fenêtre et est en sale état. | Open Subtitles | لقد سمعت أنها سقطت من نافذة وهي في حالة سيئة جداً |
Il parait que Bobby Axelrod essaie de l'acheter. | Open Subtitles | ماذا عنه؟ لقد سمعت أن بوبي أكسلرود سيشتريه |
Il parait que l'imposteur a prévu de leur donner le palais. | Open Subtitles | سيدي لقد سمعت هذا أن هذا النصاب سيعطيهما هذا القصر اليوم |
Il parait que Mae, bien que pas difficile, préfère une coupe rasé de près. | Open Subtitles | أتعلم لقد سمعت بأن ماي ليس من الصعب إرضاءها تفضل القص القريب |
Il parait que tu t'en vas. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بأنكَ في طريقكَ للرحيلِ من هنا. |
Il parait que si tu manges des aubergines, le bébé sort directement. | Open Subtitles | لقد سمعت بأن اكل الباذنجان يؤدي الى اسقاط الطفل |
Il parait que c'est bien payé car le travail est dangereux. | Open Subtitles | نعم, لقد سمعت أن تلك القوارب تدفع الكثير لأن العمل خطير جدا. |
Il parait que tu as encore raté ton audition. | Open Subtitles | لقد سمعت بأنك فشلت في أن يتم اختيارك مجدداً |
Il parait que si on pense tous très fort à quelque chose, ça peut se produire. | Open Subtitles | لقد سمعت أن إذا ركزوا جميع من في الغرفه على شيء معين فبإمكانهم جعله يحدث |
Il parait qu'ils vont à Benihana, puis au bal, et à la cabine des parents de Vijay. | Open Subtitles | لقد سمعت انة سالها للخروج وسيذهبان الى بينى هانا ثم الى كابين |
Il parait que l'artiste autrefois connu sous le nom de l'Estropié est revenu. | Open Subtitles | لقد سمعت أن الممثل المعروف بالأعرج عاد لغرفته بالطابق الأعلى |
Il parait que les dealers font ça. | Open Subtitles | .لقد سمعت أن تجار المخدرات يفعلون ذلك احيانا |
Il parait que vous travaillez sur "Goodbye, Colombus". | Open Subtitles | لقد سمعت بأنك تقرأين "وداعا كولومبوس" للطلاب |
Il parait que les femmes du Yorkshire mettent leur linge sale dans des paniers la nuit, et au matin tout était propre comme par magie. | Open Subtitles | لقد سمعت أن نساء يوركشاير" يضعون الملابس المتسخه فى سلة فى الليل، وفى الصباح .يجدونها نظيفة بالسحر |
Il parait que vous allez organiser une soirée lesbienne au Molly's. | Open Subtitles | إذا لقد سمعت انكِ كنت تفكري بالحصول على ليلة سحاقيه في "مولي". |
Marcus a abandonné la course. Il parait. | Open Subtitles | خرجت ماركوس من السباق ,لقد سمعت ذلك |
Il parait qu'elle a pleurée comme une petite pute. | Open Subtitles | لقد سمعت أنها بكت كعاهرة صغيرة |
Il parait qu'il lui a demandé de l'aide. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه أخذه لتلقي المُساعدة |
Il parait qu'il est possible de grandir. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه من الممكن ان ننضج |
- Vous rigolez, Il parait que c'est difficile. - Extrêmement difficile. | Open Subtitles | لا , لقد سمعت أنها صعبة - بالنسبة للأغلبية هى كذلك - |
Il parait que tu deviens un vrai petit Bolivien. | Open Subtitles | لقد سمعتُ شائعة بأنك ستصبح من أبناء البلد |