"il parait" - Traduction Français en Arabe

    • لقد سمعت
        
    • لقد سمعتُ
        
    Il parait qu'elle est tombée d'une fenêtre et est en sale état. Open Subtitles لقد سمعت أنها سقطت من نافذة وهي في حالة سيئة جداً
    Il parait que Bobby Axelrod essaie de l'acheter. Open Subtitles ماذا عنه؟ لقد سمعت أن بوبي أكسلرود سيشتريه
    Il parait que l'imposteur a prévu de leur donner le palais. Open Subtitles سيدي لقد سمعت هذا أن هذا النصاب سيعطيهما هذا القصر اليوم
    Il parait que Mae, bien que pas difficile, préfère une coupe rasé de près. Open Subtitles أتعلم لقد سمعت بأن ماي ليس من الصعب إرضاءها تفضل القص القريب
    Il parait que tu t'en vas. Open Subtitles لقد سمعتُ بأنكَ في طريقكَ للرحيلِ من هنا.
    Il parait que si tu manges des aubergines, le bébé sort directement. Open Subtitles لقد سمعت بأن اكل الباذنجان يؤدي الى اسقاط الطفل
    Il parait que c'est bien payé car le travail est dangereux. Open Subtitles نعم, لقد سمعت أن تلك القوارب تدفع الكثير لأن العمل خطير جدا.
    Il parait que tu as encore raté ton audition. Open Subtitles لقد سمعت بأنك فشلت في أن يتم اختيارك مجدداً
    Il parait que si on pense tous très fort à quelque chose, ça peut se produire. Open Subtitles لقد سمعت أن إذا ركزوا جميع من في الغرفه على شيء معين فبإمكانهم جعله يحدث
    Il parait qu'ils vont à Benihana, puis au bal, et à la cabine des parents de Vijay. Open Subtitles لقد سمعت انة سالها للخروج وسيذهبان الى بينى هانا ثم الى كابين
    Il parait que l'artiste autrefois connu sous le nom de l'Estropié est revenu. Open Subtitles لقد سمعت أن الممثل المعروف بالأعرج عاد لغرفته بالطابق الأعلى
    Il parait que les dealers font ça. Open Subtitles .لقد سمعت أن تجار المخدرات يفعلون ذلك احيانا
    Il parait que vous travaillez sur "Goodbye, Colombus". Open Subtitles لقد سمعت بأنك تقرأين "وداعا كولومبوس" للطلاب
    Il parait que les femmes du Yorkshire mettent leur linge sale dans des paniers la nuit, et au matin tout était propre comme par magie. Open Subtitles لقد سمعت أن نساء يوركشاير" يضعون الملابس المتسخه فى سلة فى الليل، وفى الصباح .يجدونها نظيفة بالسحر
    Il parait que vous allez organiser une soirée lesbienne au Molly's. Open Subtitles إذا لقد سمعت انكِ كنت تفكري بالحصول على ليلة سحاقيه في "مولي".
    Marcus a abandonné la course. Il parait. Open Subtitles خرجت ماركوس من السباق ,لقد سمعت ذلك
    Il parait qu'elle a pleurée comme une petite pute. Open Subtitles لقد سمعت أنها بكت كعاهرة صغيرة
    Il parait qu'il lui a demandé de l'aide. Open Subtitles لقد سمعت أنه أخذه لتلقي المُساعدة
    Il parait qu'il est possible de grandir. Open Subtitles لقد سمعت أنه من الممكن ان ننضج
    - Vous rigolez, Il parait que c'est difficile. - Extrêmement difficile. Open Subtitles لا , لقد سمعت أنها صعبة - بالنسبة للأغلبية هى كذلك -
    Il parait que tu deviens un vrai petit Bolivien. Open Subtitles لقد سمعتُ شائعة بأنك ستصبح من أبناء البلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus