"il pense qu'il" - Traduction Français en Arabe

    • يظن أنه
        
    • يعتقد أنه
        
    • يعتقد بأنه
        
    • يعتقد أن
        
    • يعتقد انه
        
    • يظن نفسه
        
    • انه يظن انه
        
    • وقال انه يعتقد
        
    • هو يعتقد
        
    • كان يظن انه
        
    Parce qu'Il pense qu'il est ce gars là.... ici regarde, Matthew Sembrook avec son père Erwin et sa mère Vivian. Open Subtitles لأن هذا هو من يظن أنه هو هنا انظري ماثيو سينبروك مع والده إروين ووالدته فيفيان
    Tu vois sur sa tête quand Il pense qu'il va perdre. Open Subtitles عندما يظن أنه سيخسر فإن هذا يظهر على ملامحه
    Il pense qu'il aurait pu découvrir la bombe plus tôt. Open Subtitles هو يعتقد أنه سيعثر على مفتعل التفجير قريباً
    Il pense qu'il peut conquérir la mort. Il sacrifiera n'importe qui. Open Subtitles يعتقد أنه يستطيع قهر الموت سيقوم بالتضحية بأى شخص
    C'est une maison d'homme. Il pense qu'il est supérieur à nous. Open Subtitles هذا بيت انسان هو يعتقد بأنه افضل منا,من النخبه
    Pas futé, le génie. Il pense qu'il peut semer la CIA. Open Subtitles ذلك الأحمق يعتقد أن بإمكانه التفوق على وكالة الإستخبارات
    Il pense qu'il y a un membre du jury incrédule sur l'affaire du procureur. Open Subtitles فهو يعتقد انه هناك عضو واحد من هيئة المحلفين يشكك في قضية المدعى العام
    Il pense qu'il est tellement beau, juste car il est beau à mourir. Open Subtitles يظن أنه وسيم فقط لأنه يسقط الموتى الجميلون
    Il pense qu'il n'a pas à suivre les règles Open Subtitles هو يظن أنه لا يجب عليه إتباع نفس القانون الذي نتبعه
    Il pense qu'il peut juste venir ici et me dire quoi faire. Open Subtitles هو يظن أنه يمكنه المجيء هنا ويخبرني ماذا أفعل
    Il pense qu'il peut s'en sortir avec de belles paroles. Open Subtitles يظن أنه بوسعه أن يهرب عن طريق الكلام
    Bien, il est juste stresser et il s'en prend à moi parce qu'Il pense qu'il a le droit. Open Subtitles حسناً , هو فقط يعاني من ضغط كبير ويفرغ هذا الضغط علىّ لأنه يظن أنه يستطيع هذا
    Il pense qu'il y avait en fait des engins explosifs placés dans le building, " Open Subtitles إنه يعتقد أنه كان هناك في الحقيقه أجهزة تفجير زرِعت فى البناية
    Compte tenu de l’expérience qui a été la sienne lors de ses précédentes détentions, il pense qu’il sera de nouveau torturé. UN وفي ضوء خبرته خلال احتجازاته السابقة، فإنه يعتقد أنه سيتعرض للتعذيب ثانية.
    Il pense qu'il y avait dans la rue quelque 150 personnes. UN وهو يعتقد أنه كان ثمة 150 شخصا في الشارع في ذلك الوقت.
    Et juste au moment où Il pense qu'il ne peux plus le supporter, nous userons sa frustration contre lui. Open Subtitles وحينئذ عندما يعتقد بأنه لم يعد بوسعه التحمل سنستخدم إحباطه ضده
    Il pense qu'il est le gars le plus intelligent dans la pièce et il croit totalement en sa cause. Open Subtitles ..يعتقد بأنه أذكى رجل بالغرفة، و يؤمن تماماً بقضيته
    Notre client a annulé le boulot. Il pense qu'il y a des gens dans l'immeuble. Open Subtitles عميلنا قام بإنهاء العملية إنه يعتقد أن هناك بعض الناس في المبنى
    Il pense qu'il peut me manquer de respect puis disparaître ? Open Subtitles هل يعتقد انه يمكنه ان يهينني ثم يختفي ؟
    Il pense qu'il est le seul titan des affaires dans cette famille. Open Subtitles يظن نفسه عملاق الأعمال الوحيد في العائلة.
    Je ne vais pas faire semblant d'aimer un garçon de 15 ans juste parce qu'Il pense qu'il est amoureux de moi. Open Subtitles لن اخدع فتي في الخامسة عشر من عمره فقط لمجرد انه يظن انه واقع في حبي
    Et Il pense qu'il peut me donner quelque chose d'énorme. Open Subtitles هنا ، وقال انه يعتقد انه حصل على شيء لاعطائي هذا واسع.
    S'Il pense qu'il risque la prison pour un de ces 7 homicides, il nous dira peut-être où sont les autres en guise de négociation. Open Subtitles حسنا ان كان يظن انه سيذهب للسجن لواحدة من الجرائم السبعة الاصلية ربما سيخبرنا اين البقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus