"il s'agit du" - Traduction Français en Arabe

    • وهذا التقرير هو
        
    • وهذه هي ظاهرة
        
    • عدا الولد
        
    • عليه تحت عنوان
        
    il s'agit du deuxième d'une série de rapports intérimaires annuels établis par les États parties avant la troisième Conférence d'examen de 2014. UN وهذا التقرير هو الثاني في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014.
    il s'agit du troisième d'une série de rapports intérimaires annuels établis par les États parties avant la troisième Conférence d'examen de 2014. UN وهذا التقرير هو الثالث في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014.
    il s'agit du deuxième d'une série de rapports intérimaires annuels établis par les États parties avant la troisième Conférence d'examen de 2014. UN وهذا التقرير هو الثاني في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014.
    il s'agit du peu d'empressement que les requérants mettent à fournir au Comité des documents d'importance décisive. UN وهذه هي ظاهرة تردد أصحاب المطالبات في تقديم وثائق هامة إلى الفريق.
    ou, s'il s'agit du premier enfant à charge d'un fonctionnaire UN ما عدا الولد المعال اﻷول لموظف أعزب أو أرمل أو مطلق الزوج المعال
    il s'agit du projet de décision XXIII/[E], qui figure au chapitre I du document UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3. UN ويمكن الاطلاع عليه تحت عنوان مشروع المقرَّر 23/[هاء] الوارد في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3.
    il s'agit du troisième rapport d'une série qui traitera de chacun des quatre éléments de son mandat. Son prochain rapport traitera du quatrième élément, à savoir les garanties de non-répétition. UN وهذا التقرير هو الثالث في سلسلة من التقارير التي تتناول كل عنصر من العناصر الأربعة للولاية المسندة إليه، وسيتناول تقريره المقبل العنصر الرابع وهو ضمانات عدم التكرار.
    il s'agit du deuxième rapport que je présente en application de cette résolution. UN وهذا التقرير هو ثاني تقرير يُقدم عملا بذلك القرار.
    il s'agit du troisième rapport que je présente en application de cette résolution. UN وهذا التقرير هو ثالث تقرير يقدم عملا بهذا القرار.
    il s'agit du troisième d'une série de rapports intérimaires annuels établis par les États parties avant la troisième Conférence d'examen de 2014. UN وهذا التقرير هو الثالث في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014.
    2. il s'agit du quatrième rapport de ce type présenté par le FNUAP à la Commission. UN ٢ - وهذا التقرير هو رابع تقرير يقدمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى لجنة السكان.
    il s'agit du quatrième d'une série de rapports intérimaires annuels établis par les États parties avant la troisième Conférence d'examen. UN وهذا التقرير هو الرابع في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    il s'agit du troisième rapport soumis par la République populaire de Chine depuis le retour de Hong Kong sous souveraineté chinoise, le 1er juillet 1997. UN وهذا التقرير هو الثالث المقدم من جمهورية الصين الشعبية في أعقاب عودة هونغ كونغ، الصين، إلى السيادة الصينية في 1 تموز/يوليه 1997.
    2. il s'agit du premier rapport annuel soumis au Conseil par Mme Joy Ngozi Ezeilo, qui a été nommée à cette fonction le 18 juin 2008. UN 2- وهذا التقرير هو التقرير السنوي الأول المقدم إلى المجلس من السيدة جوي نغوزي إيزيلو التي كُلفت بولايتها في 18 حزيران/يونيه 2008.
    il s'agit du deuxième rapport annuel du titulaire actuel du mandat, qui a pris ses fonctions le 1er août 2008. UN وهذا التقرير هو التقرير السنوي الثاني الذي يقدمه المكلَّف الحالي بهذه الولاية التي بدأت في الأول من آب/أغسطس 2008.
    il s'agit du premier d'une série de rapports que le PNUD se propose de présenter à chaque session de la Commission. UN وهذا التقرير هو الأول من نوعه وهو باكورة سلسلة من التقارير التي يعتزم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديمها في كل دورة من دورات اللجنة.
    il s'agit du deuxième rapport soumis par la République populaire de Chine depuis le retour de la RAS de Hong Kong sous souveraineté chinoise, le 1er juillet 1997. UN وهذا التقرير هو ثاني تقرير تقدمه جمهورية الصين الشعبية بعد عودة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة إلى السيادة الصينية في 1 تموز/يوليه 1997.
    2. il s'agit du premier rapport présenté par le Président exécutif de la Commission spéciale comme suite à la résolution 1051 (1996) du 27 mars 1996, où, au paragraphe 16, le Conseil de sécurité a décidé de regrouper les rapports demandés dans ses résolutions 699 (1991) du 17 juin 1991 et 715 (1991)1 du 11 octobre 1991. UN ٢ - وهذا التقرير هو أول تقرير يقدمه اﻷمين التنفيذي للجنة الخاصة عقب اعتماد مجلس اﻷمن القرار ٠٥١١ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٦ الذي دعا في الفقرة ١٦ منه الى دمج التقارير المطلوب تقديمها بموجب قراري مجلس اﻷمن ٦٩٩ )١٩٩١( المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١ و ٧١٥ )١٩٩١( المؤرخ ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١)١(.
    il s'agit du troisième rapport annuel à la Commission des droits de l'homme présenté par M. Param Cumaraswamy depuis que son mandat a été établi par la Commission dans sa résolution 1994/41 du 4 mars 1994 et approuvé par le Conseil économique et social dans sa décision 1994/251 du 22 juillet 1994 (voir aussi E/CN.4/1995/39 et E/CN.4/1996/57). UN وهذا التقرير هو ثالث تقرير سنوي يقدمه السيد بارام كوماراسوامي إلى لجنة حقوق اﻹنسان منذ أنشأت اللجنة الولاية في قرارها ٤٩٩١/١٤ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٤٩٩١ وأقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ٤٩٩١/١٥٢ المؤرخ في ٢٢ تموز/يوليه ٤٩٩١. )انظر أيضاً الوثيقتين E/CN.4/1995/39 وE/CN.4/1996/57(.
    il s'agit du peu d'empressement que les requérants mettent à fournir au Comité des documents d'importance décisive. UN وهذه هي ظاهرة تردد أصحاب المطالبات في تقديم وثائق هامة إلى الفريق.
    ou s'il s'agit du premier enfant à charge d'un fonctionnaire célibataire, veuf ou divorcé 3 038 UN ما عدا الولد المعال اﻷول لموظف أعزب أو أرمل أو مطلق ٠٣٨ ٣
    Ce projet de décision a été examiné en marge de la réunion et le Groupe de travail a convenu qu'il devrait être examiné plus avant par la vingt-troisième Réunion des Parties. il s'agit du projet de décision XXIII/[F], qui figure au chapitre I du document UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3. UN وقد نوقش مشروع المقرَّر المذكور، الذي يمكن الاطلاع عليه تحت عنوان مشروع المقرَّر 23/[واو] في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3، على هوامش الاجتماع، ووافق الفريق العامل على أن تواصَلَ مناقشته في اجتماع الأطراف الثالث والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus