"il s'est passé quelque chose" - Traduction Français en Arabe

    • هل حدث شيء
        
    • هل حدث شئ
        
    • حدث شيء ما
        
    • شيء ما حدث
        
    • شئ ما حدث
        
    • يحدث شيء
        
    • هل حصل شيء
        
    • شيئاً ما حدث
        
    • أحدث شيء ما
        
    • شيء ما حصل
        
    • حدث شيئاً ما
        
    • هل حدث شيئاً
        
    • أن حدث شيء
        
    • حصل شيء ما
        
    • شىء ما حدث
        
    Il s'est passé quelque chose de bizarre avec mon robot ? Open Subtitles هل حدث شيء غريب مع ذاتي الآلية؟
    Il s'est passé quelque chose pendant mon absence ? Open Subtitles هل حدث شيء بينما كنت غير متواجد؟
    Il s'est passé quelque chose depuis la dernière séance ? Open Subtitles هل حدث شئ منذ جلستك الأخيرة؟ " المترجم:
    Mais ce matin, Il s'est passé quelque chose... avec les enfants spéciaux de Sarah. Open Subtitles ‎لكن هذا الصباح.. حدث شيء ما ‎مع أطفال سارة المميزين، و ذلك
    Il s'est passé quelque chose mais pas ce qu'elle imagine. Open Subtitles شيء ما حدث .ولكنه ليس كما تعتقده هي
    - être un vetala à cette époque - Il s'est passé quelque chose entre eux. Open Subtitles أن تكون "فيتالا" في ذلك الوقت - شئ ما حدث لها بين ذلك الوقت -
    Il s'est passé quelque chose quand il l'a fait. Open Subtitles يحدث شيء عندما تقوم بذلك
    Je ne comprends pas. Il s'est passé quelque chose entre vous? Open Subtitles لا أفهم ، هل حدث شيء بينك وبين "تشارلي" ؟
    Il s'est passé quelque chose après le bal ? Open Subtitles هل حدث شيء بعد الحفلة الراقصة؟
    Il s'est passé quelque chose à cet étage ? Open Subtitles هل حدث شيء في الطابق الـ 18؟
    Il s'est passé quelque chose ? Open Subtitles هل حدث شيء ما ؟
    Il s'est passé quelque chose ? Open Subtitles هل حدث شيء ما ؟
    Est-ce qu'Il s'est passé quelque chose que je n'ai pas vu ? Open Subtitles هل حدث شئ أن لم أكن أرى؟
    Pourquoi ? Il s'est passé quelque chose ? Open Subtitles لماذا , ياالهي هل حدث شئ ؟
    Il s'est passé quelque chose avant qu'on ne vienne ici. Open Subtitles حدث شيء ما قبل أن نأتي إلى هنا
    Puis, Il s'est passé quelque chose au cercle sportif, il y a environ trois ans. Open Subtitles ولكن حدث شيء ما في نادي المضرب قبل حوالي ثلاث سنوات
    Il s'est passé quelque chose en 1940 qui a marqué le début d'une nouvelle ère. Open Subtitles شيء ما حدث في عام 1940 الذي حدد بداية لعصر جديد.
    Vite, Il s'est passé quelque chose ! Venez vite ! Open Subtitles شيء ما حدث , يجب أن تعودي بسرعة
    Il s'est passé quelque chose, je peux le découvrir Open Subtitles شئ ما حدث انه انه حقيقي
    Il s'est passé quelque chose. Open Subtitles يحدث شيء.
    Il s'est passé quelque chose? Open Subtitles هل حصل شيء ما ؟
    Il s'est passé quelque chose entre vous deux, non ? Open Subtitles شيئاً ما حدث بينكما بالفعل ,أليس كذلك ؟
    Il s'est passé quelque chose ? Open Subtitles أحدث شيء ما يا راي؟
    Il s'est passé quelque chose. Elle ne serait jamais partie. Open Subtitles اعلم ان شيء ما حصل هي لن تغادر
    Tu avais raison. Il s'est passé quelque chose au Mexique. Open Subtitles كنتٍ محقة حدث شيئاً ما في المكسيك
    Enfin, Il s'est passé quelque chose ? Open Subtitles أعني هل حدث شيئاً ما؟
    Alors, comment vas-tu découvrir s'Il s'est passé quelque chose avec un cadavre ? Open Subtitles إذاً كيف تعرف لو أن حدث شيء لرجل ميت ؟
    Il s'est passé quelque chose qui a mis son esprit en colère et nous sommes tous en danger. Open Subtitles شىء ما حدث أغضب روحها وجميعنا فى خطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus