"il s'est passé quoi" - Traduction Français en Arabe

    • ماذا حدث
        
    • ما الذي حدث
        
    • مالذي حدث
        
    • ماذا حصل
        
    • ما الذي جرى
        
    • مالذي حصل
        
    • ما الذى حدث
        
    • ماذا حَدثَ
        
    Donc, Doc, après que je parte l'autre soir, Il s'est passé quoi ? Open Subtitles بالمناسبة يا دكتور ماذا حدث بالأمس بعد إنصرافي ؟
    Tu as disparu voilà un an, Il s'est passé quoi le reste du temps ? Open Subtitles حسنا، أنتي إختفيتي قبل عام إذاً ماذا حدث في بقية كل ذلك الوقت الذي كنتي فيه مفقوده؟
    - Il s'est passé quoi avec "Soutif Rouge"? Open Subtitles هل تريد ان تخبرنى حقيقه ماذا حدث مع صاحبه السوتيان الاحمر
    Il s'est passé quoi quand t'as touché le truc brillant? Open Subtitles ما الذي حدث عندما لمست الشيء الكبير الوهاج؟
    Il s'est passé quoi ? Open Subtitles مالذي حدث بحق الجحيم؟
    Je cherchais l'autocar. Il s'est passé quoi ? On a crevé. Open Subtitles جئت أبحث عن مساعدة , ماذا حصل هنا ؟
    Tout comme on a appris à Lamaze, pas vrai ? Il s'est passé quoi ? Open Subtitles كما تعلمنا تماماً في فصل الاستعداد للولادة , حسناً ؟ أوه , ماذا حدث ؟
    Il s'est passé quoi, chez le tailleur ? Open Subtitles لأنّه لا يبدو ذلك. و ماذا حدث بحقّ الجحيم في المتجر ؟
    - Il s'est passé quoi à Jefferson ? Open Subtitles يمكن ان تكون في اي وقت من الغد ماذا حدث لعملك السابق؟
    Mais Il s'est passé quoi dans la tête de ce prêtre de merde ? Open Subtitles ماذا حدث بداخل رأس ذلك الكاهن اللعين؟
    Il s'est passé quoi là-bas ? Open Subtitles يا للهول يا رجل، ماذا حدث اليك هنالك؟
    "Il s'est passé quoi"? Open Subtitles يقولون مهلا ماذا حدث بحق الجخيم ..
    Il s'est passé quoi ? Open Subtitles ماذا حدث الآن ؟
    Non, merci, monsieur. Dîtes, Il s'est passé quoi, ici ? Open Subtitles لا شكراً، سيدي أخبرني، ماذا حدث هنا؟
    Il s'est passé quoi ? Hé, Il s'est passé quoi ? Open Subtitles لابأس،أخبرينيبماحدث، ماذا حدث ؟
    Il s'est passé quoi pour vous faire virer de la Terre ? Open Subtitles إذن، ما الذي حدث حينها، ما الذي أدى إلى طردك من هذه الأرض؟
    Donc, Il s'est passé quoi quand tu es allée là-bas? Open Subtitles إذًا ما الذي حدث عندما ذهبتي إليه؟ لم يصدّقني.
    Quoi qu'il se soit passé, je m'en charge. Il s'est passé quoi, à ton avis ? Open Subtitles مهما حدث، سأتعامل معه، ما الذي حدث بإعتقادك ؟
    Il s'est passé quoi à la station ? Open Subtitles مالذي حدث في محطة الفضاء تلك ؟
    Il s'est passé quoi avec la nouvelle ? Open Subtitles اذاً , مالذي حدث مع الفتاة الجديدة ؟
    Alors, Il s'est passé quoi avec la femme dans la laverie ? Open Subtitles "إذن ماذا حصل مع السيدة عند محل الغسيل؟"
    Il s'est passé quoi dans cette pièce ? Open Subtitles ما الذي جرى في تلك الغرفة؟ كلمني
    À part quelques images dont il faudra que je me purge, Il s'est passé quoi ? Open Subtitles بالرغم من الصورة الذهنية أنا سوف استقيم مالذي حصل ؟
    Il s'est passé quoi ? Open Subtitles ما الذى حدث بحق الجحيم ؟
    Il s'est passé quoi ? Open Subtitles آسف، جوناه، ماذا حَدثَ بالضبط؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus