Il t'a dit qu'on était ensemble depuis un an, avant que tu viennes ? | Open Subtitles | هل أخبرك بإننا كنا سويا لمدة سنة ؟ قبل أن تأتي |
Il t'a dit que lui offrir le job n'avait rien avoir avec leur ancienne relation, avec tout le respect que je te dois, et qu'elle est la seule personne pour ce poste ? | Open Subtitles | هل أخبرك أنه بتقديمهِ وظيفةً لها ليس له علاقة بعلاقتهم السابقة مع كل الإحترام لك |
Il t'a dit que chacun avait sa salle de bains chauffée par le sol? | Open Subtitles | لحظة، هل قال لك بحقيقة انه كل واحد لديه حمام رئيسية خاصة فيه؟ مع ارضيات ساخنة؟ |
Je ne sais pas ce qu'Il t'a dit mais tu ne peux pas le croire, Chuck. | Open Subtitles | لا أعلم بما قاله لك ولكن ليس عليك أن تثق به, تشاك |
C'est ce qu'Il t'a dit. | Open Subtitles | هذا ما أخبرك به |
Il t'a dit qu'il avait eu son examen d'agent immobilier ? | Open Subtitles | هل أخبركِ هذا الرجل أنه نجح في اختبار رخصة وكيل العقارات؟ |
C'est ce qu'Il t'a dit quand vous fumiez un joint dans mon van ? | Open Subtitles | هل اخبرك ذلك عندما كنتما تدخنان الحشيش في عربتي ؟ |
Est-ce qu'Il t'a dit que mon père s'est pris une balle dans la vertèbre T-9 ? | Open Subtitles | هل أخبرك بالرصاصة التي هشمت الفقرة التاسعة بظهر أبي؟ |
Il ne sait plus s'ouvrir et faire confiance. Il t'a dit ça ? | Open Subtitles | فقد قدرته على الإنفتاح والوثوق بالنساء، هل أخبرك بذلك؟ |
Il t'a dit de quel cancer tu souffrais ? | Open Subtitles | هل أخبرك أي نوع من السرطان تحملين؟ |
Ouais, mais... est-ce qu'Il t'a dit qu'une fois que tu as identifié un suspect, la meilleure manière de les d'identifier c'est d'analyser leurs démarches ? Tu vois, c'est une caractéristique aussi unique qu'une empreinte digitale, sauf que, tu n'as pas besoin de leurs empreintes pour l'avoir. En fait c'est plutôt cool. | Open Subtitles | هل أخبرك أنه عندما تموضع مشتبها به،فأفضل طريقة لتعرفهم هي تحليل طريقة مشيهم أترى،إنها ميزة فريدة كبصمة الإصبع،بخلاف أنك لا تحتاج إلى بصمتهم للوصول إليه هذا في الواقع كان رائعا للفاية |
Il t'a dit quelque chose à propos des escaliers ? | Open Subtitles | هل قال لك اي شيئ بخصوص الوحدة العلوية ؟ |
Il t'a dit quelque chose quand il t'a donné ça ? | Open Subtitles | عندما أعطاك هذه هل قال لك شيئا ؟ |
Il t'a dit quelque chose ? | Open Subtitles | *العجلة بالسماء مازالت تدور* هل قال لك أي شئ؟ |
Quand tu seras remis, tu me diras tout ce qu'Il t'a dit, depuis le début. | Open Subtitles | عندماتستطيعالتنفسمرة أخرى... سوف تُخبرني بكل شيء قاله لك هذا الرجل منذ البداية. |
Je me fous de ce qu'Il t'a dit. | Open Subtitles | استمع إلىّ أيها الحقير، أنا لا أهتم بما قاله لك |
Maman, dis-moi ce qu'il s'est passé entre-eux. Maman ! Mais rien de plus que ce qu'Il t'a dit. | Open Subtitles | ماذا حدث بينهما ياأمي؟ ما أخبرك به فقط |
Il t'a dit pourquoi il voyait ces gars ? | Open Subtitles | أعني، هل أخبركِ لماذا إجتمع بأولئك الأشخاص؟ |
Il t'a dit qu'il était défoncé pendant le travail? | Open Subtitles | هل اخبرك انه صرف النظر عن وظيفته؟ |
Il t'a dit qu'il était à Las Vegas. | Open Subtitles | لقد أخبرك أنه كان في لاس فيجاس أولست محقا ؟ |
Il t'a dit ça ? | Open Subtitles | هو أخبرك بذلك ؟ |
Et quand tu l'as vu... qu'est-ce qu'Il t'a dit exactement ? | Open Subtitles | وعندما رأيتيه للمرة الأولى ماذا قال لكِ بالضبط ؟ |
Peu importe ce qu'Il t'a dit, il est très mauvais en affaire. | Open Subtitles | صحيح ، حسناً ايما قاله لكِ إنه سيء جداً في العمل |
Il t'a dit qu'il était gay, comme tout ceux avec qui tu as couché. | Open Subtitles | لقد أخبركِ بأنه شاذ، مثل جميع من كنتِ علي علاقة بهم. |
Oui. Une seconde Il t'a dit que t'étais en pleine forme ? | Open Subtitles | أقال لك حقاً أنك سليمة تماماً |
Mais on a besoin de savoir ce qu'Il t'a dit sur nous et sur ce qu'il a fait. | Open Subtitles | ولكننا نحتاج ان نعلم ما الذي اخبركِ به عنا وعن ما كان يفعل |
Tu feras ce qu'Il t'a dit. | Open Subtitles | ستفعلين ما قاله لكى |
Il t'a dit qu'il s'était enfui, que les ogres avaient gagné, et que ses compagnons étaient morts? | Open Subtitles | هل أخبركَ كيف هرب و انقلبَت المعركة لصالح الغيلان، |