"il va revenir" - Traduction Français en Arabe

    • سيعود
        
    • سوف يعود
        
    • سوف يرجع
        
    • هل عاد
        
    • سيرجع
        
    • إنه عائد
        
    • فسيعود
        
    Il est parti avec un type en taxi. Il va revenir. Open Subtitles رحل مع رجل في تاكسي وقال إنه سيعود لاحقاً
    Il va revenir dépouillé à la maison en puant la marijuana. Open Subtitles الآن سيعود إلى المنزل مفلساً وتفوح منه رائحة الماريجوانا.
    Kev va se faire blanchir par la commission d'enquête, et Il va revenir. Open Subtitles سيتم تبرئة كيف من قبل اللجنة وإنه سيعود للأعلى
    - Pas de chance. - Si cela aide, je suppose qu'Il va revenir. Open Subtitles ـ لم يُحالفني الحظ ـ إذا كان هذا سيُساعدكم ، أفترض أنه سوف يعود
    S'il veut retourner à Séoul, Il va revenir ici avant le lever du soleil. Nous avons réservé une chambre d'hôtel. Celui dans lequel vous allez tous demain. Open Subtitles سوف يعود قبل أن تشرق الشمس علي أية حال اذاَ سوف يعود أسرع حتى
    Il a l'air un peu dur, mais, Il va revenir, beau comme une pioche de 6 pas de temps d'arrêt sur l'horloge, tu vois ce que je veux dire ? Open Subtitles نعم، أنا أعلم أنه يبدو سيء قليلاَ ولكن، سيعود لطبيعتة مثل المهاجم بدون وقت متبقي تعلم ما أقصدة ؟
    Il est descendu un instant, mais Il va revenir vite. Open Subtitles اوه, نعم لقد ذهب الى الدور الارضي, لقن سيعود بعد قليل.
    Honnêtement, je ne sais pas s'Il va revenir un jour. Et une partie de moi l'espère. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أعلم إذا كان سيعود ثانيةً أم لا ولكن جزء منى يتمنى عودته
    Il va revenir et vous aurez toute la vie pour travailler ensemble, aller au ballet, avoir des conversations très gênantes. Open Subtitles سيعود وسيكون لديكم الوقت الكافي للعمل سويـًا، وللذهاب لعروض البالية وتحظون بالعديد من المحادثات الغريبة
    Je lui dis qu'Il va revenir et on l'attend. Open Subtitles وبقينا هناك، وأخبرته أنّه سيعود دعنا ننتظر قليلاً
    Maman a pleuré 6 heures d'affilée et mamie était avec elle et faisait que dire : "Il va revenir." Open Subtitles أمى بكت لـ 6 ساعات متواصلة و كانت جدتى معها و كانت دائماً تقول "سيعود
    Il est parti depuis longtemps, mais Il va revenir dans quelques semaines Open Subtitles إنه بعيد في هذه الفترة لكنه سيعود بعد عدة أسابيع
    C'est sûr qu'Il va revenir. On y va. Open Subtitles سيعود,لابأس في ذلك اجل,سيعود,لابأس في ذلك
    Il a dit que vous ne deviez pas vous inquiéter. Il va revenir. Open Subtitles قال أنه لا عليكِ أن تقلقي سيعود على الفور
    Je ne sais pas qui c'était, mais il était très insistant. Je pense qu'Il va revenir. Open Subtitles لا أعلم مَن كان، لكنّه كان لجوجاً جدّاً أعتقد أنّه سيعود
    Oui, mais Il va revenir avec un paquet de fric. Open Subtitles ظننت انك سوف تذهب لكي تنال منه تماما اوه ، نعم لكنه سوف يعود بسرعة حاملا حقيبة كبيرة مليئة بالمال
    C'est sûrement une histoire de liquidités. Il va revenir les prendre. Open Subtitles ربما لقد باعهم لحاجته إلى المال أعتقد بأنه سوف يعود من أجلهم
    Il va revenir. Open Subtitles دعه , سوف يعود فهو يخاف من الظلام بأي حال
    Il va revenir nous sauver, n'est-ce pas? Open Subtitles سوف يرجع لإنقاذنا ، أليس كذلك ؟
    Il va revenir ? Open Subtitles هل عاد ؟
    Il va revenir et la prochaine fois ce sera avec une armée ! Open Subtitles سيرجع , وفي المرة القادمة سيكون معه جيش لمَ تفعل ذلك؟
    On ne peut pas. Il va revenir. Open Subtitles لا يمكننا، إنه عائد
    - Si le suspect s'y tient, Il va revenir et tenter de la tuer. Open Subtitles وان كان الجاني يلتزم بالنمط فسيعود مجددا و يحاول ان يقتلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus