"il voyait" - Traduction Français en Arabe

    • رأى
        
    • كان يرى
        
    • رآه
        
    • رَأى
        
    • كان يواعد
        
    • أن يرى
        
    • كان يراه
        
    • كان يقابل
        
    • كان يواعدها
        
    • أنه يرى
        
    • لا يري
        
    On le forçait à passer devant en lui disant que s'il voyait quelqu'un dans la maison mais ne le disait pas aux soldats, il serait abattu. UN ودفعوه أمامهم وتوعدوه بالقتل، إن هو رأى أحدا وأخفى عنهم ذلك.
    Peu importe ce que disait les gens, peu importe quel genre de preuve qu'il voyait avec ses propres yeux. Open Subtitles مهما قال الناس، بغض النظر عن نوع الإثبات رأى بأم عينيه.
    il voyait cette tournée comme une occasion de garder chaque dominion proche de nous, de préserver l'Empire. Open Subtitles كان يرى في هذه الجولة فرصة لإبقاء سيادتنا على ممتلكاتنا وللحفاظ على الإمبراطورية
    Et l'autre, il voyait ça et tentait de s'éloigner. Open Subtitles وخصمه كان يرى تلك النظرة فيحاول الهرب من براثنه
    -Il voulait que sa fille puisse voir la beauté qu'il voyait en elle, il fit donc faire un miroir pour son anniversaire, Open Subtitles تابعي أراد ابنته أنْ ترى الجمال الذي رآه فيها لذا جلب مرآة صُنعت لعيد ميلادها
    Il a tiré sur le 1er flic qu'il voyait. Open Subtitles قادَ بضعة كُتَل وضَربَ الشرطي الأولَ رَأى.
    Il m'a évitée tout le mois dernier. J'ai pensé qu'il voyait une autre femme. Open Subtitles كان يتجنبني الشهر الماضي، إعتقدتُ أنّه كان يواعد إمرأة أخرى.
    Parce qu'il était fou. Il entendait des voix. il voyait des choses. Open Subtitles لأنه كان مجنوناً، سمع أصواتاً، رأى أشياءً
    Parce qu'il était fou. Il entendait des voix. il voyait des choses. Open Subtitles لأنه كان مجنوناً، سمع أصواتاً، رأى أشياءً
    Là où certains voyaient des gamins durs, mal dégrossis, il voyait des joyaux. Open Subtitles حينما رأى بعض الأشخاص الفتية صلبين, كان يراهم جواهر ثمينة.
    Vous voyez, c'était un poète. il voyait ce qu'il voulait voir. Open Subtitles أنظري، لقد كان شاعرٌ لقد رأى ما أراد ان يراه
    Ça explique la langue. il voyait en toutes les femmes des menteuses. Open Subtitles ذلك يفسر قضية اللسان كان يرى كل النساء كاذبات
    Dès Berkeley, là où je voyais kilo-octets et circuits imprimés, il voyait karma ou sens de l'univers. Open Subtitles حين أرى شيئًا، فقط أرى الكيلوبايتات ولوحات الدوائر بينما هو كان يرى القدر أو المعنى للكون
    il voyait leurs visages et combien ils étaient terrifiés et innocents... Open Subtitles كان يرى وجوههم وكيف أنهم كانوا بريئين ومذعورين
    J'ai juste supposé qu'il voyait quelqu'un d'autre. Je n'ai jamais pensé qu'il faisait des choses illégales. Open Subtitles أقصد ، ظننت أنه كان يرى شخصاً آخر لم أعتقد أبدأ أنه لسبب غير قانوني
    Je crois que c'est la répétition de ce qu'il voyait quand il était inconscient. Open Subtitles أعتقد أنها تكرار لما رآه خلال فقدانه للوعي.
    Il était proche de son père, qu'il voyait rarement après -- Open Subtitles كان قريبا من والده، والذي نادرا ما رآه بعد...
    Ce mec n'avait aucune idée que ce qu'il voyait était la clé pour faire tomber La Tijera et leur leader El Matocho. Open Subtitles هذا الرجلِ ما كَانَ عِنْدَهُ فكرةُ الذي الذي رَأى كَانَ المفتاحَ إلى الجَلْب أسفل La Tijera
    - Nous ne parlons que des affaires. - Est-ce qu'il voyait quelqu'un ? Open Subtitles لقد كنا نتكلم بشأن العمل - هل كان يواعد أحداً ما ؟
    De la colonne, il voyait jusqu'au pont. Open Subtitles بإمكانه أن يرى كلّ شيء من أعلى تلك القمّة حتى الجسر.
    Quand tu touches son collier, tu peux voir ce qu'il voyait. Open Subtitles عندما تلمسين قلادته فأنكِ تركزين لترين ما كان يراه.
    Rod... parce qu'il... voyait d'autres filles, et je l'ai découvert. Open Subtitles لانه كان يقابل نساء اخريات و اكتشفت ذلك
    J'ai d'abord cru que c'était inoffensif, mais la médium qu'il voyait à commencer à le manipuler, rompant tout lien avec le reste de la famille. Open Subtitles في باديء الأمر ظننت إن هذا غير مؤذ لكن تلك الوسيطة التي كان يواعدها بدأت في التلاعب به
    Avant de raccrocher, son fils faisait que lui dire qu'il voyait quelque chose... Open Subtitles قبل أن يغلق السماعة.. استمر الصبي يقول أنه يرى شيئًا..
    Les seules personnes qu'il voyait étaient au labo. Open Subtitles من وقتها لا يري أشخاصاً إلا بالمعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus