"il y a beaucoup de choses" - Traduction Français en Arabe

    • هناك الكثير من الأشياء
        
    • هناك العديد من الأشياء
        
    • هناك الكثير من الأمور
        
    • هناك الكثير من الاشياء
        
    • ثمّة خصال كثيرة
        
    • هناك أشياء كثيرة
        
    • وهناك الكثير مما
        
    • يوجد الكثير من الأشياء
        
    • هناك أشياء عديدة
        
    • و هناك الكثير
        
    • هُناك الكثير من الأشياء
        
    Il y a beaucoup de choses qui peuvent mal se passer. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء قد تسير فى الاتجاه الخاطئ
    Il y a beaucoup de choses qu'il a imputé à des ratons laveurs que je commence à soupçonner que c'était lui. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء ألقى اللوم بها على الراكون قد بدأت أشتبه أنّه هو من كان سببها
    Il y a beaucoup de choses inattendues ici pour vous. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء قادمة لم تكن تتوقّعها
    Il y a beaucoup de choses que l'argent ne peut acheter. Open Subtitles هناك الكثير من الأمور لا يمكن للمال أن يشتريها
    Daniel, Il y a beaucoup de choses que je suis prête à faire pour ce travail. Open Subtitles . دانيال.. هناك الكثير من الاشياء مازلت ارغب في عملها في هذه الوظيفة
    Il y a beaucoup de choses bizarres ces derniers temps. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء الغريبة التي تحصل مؤخرًا
    Il y a beaucoup de choses sur lesquelles tu ne peux pas m'aider. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لا يمكنك مساعدتي مع.
    Il y a beaucoup de choses à empaqueter dans le garage. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء في المرآب يجب جمعها.
    Il y a beaucoup de choses que je l'aurais probablement fait avec ma vie, mais ce temporisateur dit que nous avons 4 minutes. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي كان يجب أن أفعلها في حياتي, ولكن هذا المؤقت يخبرني بأنه فقط بقى 4 دقائق
    Vous savez, Il y a beaucoup de choses que je ne peux pas me permettre que j'aimerais. Open Subtitles أنت تعرف أن هناك الكثير من الأشياء لا استطيع تحمل ذلك أريد.
    Il y a beaucoup de choses que je n'ai pas dites que j'aurais aimé dire. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لم أقلها وأتمنى لو أنني فعلت
    Tu sais, Il y a beaucoup de choses sur toi Ce que je veux,je l'ai. Open Subtitles أتعرفين ، هناك العديد من الأشياء بكِ كنت أتمنى لو أنها لديّ
    Oh, et bien, tu vois, Il y a beaucoup de choses qui se passent dans les coulisses que tu ne... c'est un grand évenement. Open Subtitles اوه , حسنا , هناك العديد من الأشياء والتي تجري في الكواليس , والتي لا تعلمين000 انه حدث ضخم
    Mais Il y a beaucoup de choses que tu trouve marrantes que je ne voudrais pas faire parce que je suis... Open Subtitles و لكن هناك العديد من الأشياء التي تظنين بأنها ممتعة ...و التي لن أرغب بالقيام بها لأنني
    Non, Il y a beaucoup de choses sur du village que les gens ne connaissent pas. Open Subtitles كلا, هناك الكثير من الأمور التي تتعلق بمديتنا لا يعرفها الناس جيدا.
    Il y a beaucoup de choses que je peux pardonner. Mais pas ça. Open Subtitles إد، هناك الكثير من الأمور يمكنني أن أغفرها لكن هذا ليس أحدها.
    Il y a beaucoup de choses que vous ne savez pas sur moi. Open Subtitles نعم هناك الكثير من الاشياء يا رفاق لا تعرفونها عني.
    J'ai le sentiment qu'Il y a beaucoup de choses que ce gars a oublié de nous dire. Open Subtitles لدي شعور ان هناك الكثير من الاشياء قد تعمد اخفائها عنا
    Il y a beaucoup de choses sur moi que tu ne t'es pas autorisée à savoir. Open Subtitles ثمّة خصال كثيرة فيّ لم تسمحي لنفسك بمعرفتها.
    Mais bien sûr, Il y a beaucoup de choses que tu n'as jamais mentionnées. Open Subtitles لكن بالطبع، هناك أشياء كثيرة لم تذكرها أبدا.
    Il y a beaucoup de choses qu'on peut faire collectivement dans ce domaine. UN وهناك الكثير مما يمكن القيام به جماعيا في هذا المجال.
    Tout le monde, soyez prudent. Il y a beaucoup de choses cassables ici Open Subtitles جمعكم رجاء كونوا حذرين يوجد الكثير من الأشياء الثمينة هنا
    Il y a beaucoup de choses qu'elle ne doit jamais savoir. Open Subtitles هناك أشياء عديدة لا يمكن أن تدرك بو حقيقتها
    Ecoute, tout ce que je veux dire c'est qu'Il y a beaucoup de choses que je ne sais pas sur toi et qu'il y en a beaucoup dont nous avons besoin de parler. Open Subtitles أنظري, جل ما أقوله هو أن هناك الكثير مِن الأمور لا أعرفها عنكِ و هناك الكثير علينا التحدث عنه
    Il y a beaucoup de choses qu'il aurait pu dire. Open Subtitles هُناك الكثير من الأشياء التي ظننت أنهُ سيقولها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus