"il y a des centaines de" - Traduction Français en Arabe

    • هناك المئات من
        
    • هناك مئات
        
    • يوجد مئات
        
    Il y a des centaines de programmes dans un système UNIX-like. Open Subtitles هناك المئات من البرامج في النظام الشبيه بنظام اليونكس
    Il y a des centaines de possibilités ... couteaux, dagues, ouvre-lettres, coupe-ongles, et baïonnettes, Open Subtitles هناك المئات من الاحتمالات السكاكين و الخناجر فتاحات الرسائل ، مقصات الأظافر، و الحراب
    Il y a des centaines de toiles qui ne valent rien sans son empreinte. Open Subtitles هناك المئات من اللوحات, لا تساوي شيئا بدون بصمة الأبهام.
    Il y a des centaines de kilomètres de canaux et de mangrove dans l'estuaire. Open Subtitles هناك مئات الأميال من المياة والأشجار بطول النهر لن يأتي أحد
    Il ajoute qu'Il y a des centaines de cas où des agents de police ont été suspendus et traînés devant les tribunaux ordinaires. UN وأضاف إن هناك مئات القضايا التي تم فيها وقف ضباط الشرطة عن العمل أو تقديمهم للمحاكم العادية.
    Il y a des centaines de millier d'îles, chacune étant un monde miniature, un microcosme de notre planète. Open Subtitles هناك مئات الالاف من الجزر، كل واحدة نسخة مصغرة من العالم، صورة مصغرة لكوكبنا الحيّ.
    Pour terminer, Il y a des centaines de millions de braves gens dans le monde entier qui luttent plus que jamais. UN وفي الختام، يوجد مئات الملايين من الأشخاص الطيبين في جميع أرجاء هذا العالم الذين يكافحون اليوم كما لم يفعلوا من قبل.
    Dites-moi, Il y a des centaines de sceaux de jade, au musée. Open Subtitles أخبرني شيئاً هناك المئات من الأختام في متاحفنا
    Il y a des centaines de témoins potentiels, des gens qui peut-être la connaissaient. Open Subtitles هناك المئات من شهودِ العيان، أشخاص يعرفونها.
    Il y a des centaines de contes semblables. Open Subtitles يجب أن تكون هناك المئات من القصص الشعبية المماثلة
    Regarde, Il y a des centaines de milliers de photographes d'A.R. Open Subtitles انظروا، هناك المئات من الآلاف "من مصوري "الرساله
    Il y a des centaines de projets en développement à LuthorCorp. Open Subtitles أتعلم هناك المئات من المشاريع تحت التطوير في شركة "لوثر كورب"
    Il y a des centaines de caméras. Open Subtitles هناك المئات من كاميرات المراقبة هناك
    Il y a des centaines de vidéos, on doit les ouvrir pour savoir ce qu'elles contiennent. Open Subtitles هناك المئات من الفيديوهات، وأنت لا تعرفي مابداخلهم حتى تقومي بفتحهم...
    Il y a des centaines de personnes derrière sur le quai, des milliers dans la gare. Open Subtitles هناك مئات الناس على الرصيف الآلاف داخل المحطة
    Il y a des centaines de millions sur des comptes à l'étranger. Open Subtitles هناك مئات الملايين مخبأة في حسابات بنكيّة في الخارج
    Mais, il y'a des centaines de mètres carrés de terrains accidentés. Open Subtitles لكن هناك مئات من الميلات، من الطرق الوعرة.
    Il y a des centaines de vendeurs comme nous ici, plus ou moins gros. Open Subtitles هناك مئات من الباعة في جميع أنحاء هنا، أعني، بعضها كبير، وبعض الصغيرة، مثلنا.
    Mais Il y a des centaines de radioactivités. Open Subtitles نعم، لكن إلى الذي؟ أعني، هناك مئات أنواع النشاط الإشعائي.
    Il y a des centaines de milliers de personnes qui pensent la même chose... Partout dans le monde. Open Subtitles هناك مئات الآلاف يعتقدون نفس الشيء فى جميع أنحاء العالم
    Partout en Bosnie-Herzégovine, Il y a des centaines de milliers de personnes qui, du simple fait de vivre et de s'accrocher à la notion de la tolérance et du respect des droits de l'homme, demeurent un symbole face à ceux qui, en lançant des obus, en tiraillant à partir de cachettes et en bloquant l'aide humanitaire, tentent de détruire ces idéals et ceux qui les défendent. UN في جميع أنحـــاء جمهورية البوسنة والهرسك، يوجد مئات اﻷلوف من النـــاس، الذي يعتبرون رموزا لمجرد أنهم يعيشون ويتمسكون بأفكار التسامح واحترام حقوق الانسان، في مواجهة أولئـــــك الذين يحاولون، بالقصف والقنص وتعطيل المعونة الانسانية، تدمير تلك المثل والشعب الذي يتمسك بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus