"il y a des millions" - Traduction Français en Arabe

    • هناك الملايين
        
    • منذ ملايين
        
    • هناك ملايين
        
    • هنالك الملايين
        
    • توجد ملايين
        
    Il y a des millions de personnes qui vivent dans le monde sous le joug de l'oppression et qui réclament la protection du Conseil des droits de l'homme. UN هناك الملايين من البشر في العالم يعيشون تحت وطأة القمع ويستصرخون الحماية من مجلس حقوق الإنسان.
    Il y a des millions d'esprits de démons captifs en enfer, qui attendent la chance de posséder un corps humain et de revenir dans notre monde. Open Subtitles هناك الملايين من الشياطين يبحثون في الأرجاء متلهفون لفرصة الإستحواذ على جسد بشري وإعادته إلى عالمنا
    La vie nous a été donné Il y a des millions d'années. Open Subtitles أعطيت لنا الحياة هناك الملايين من السنين.
    Les éléments de ton corps ont été créés Il y a des millions d'années, au coeur d'une lointaine étoile qui a explosé. Open Subtitles إن جميع العناصر الموجودة في جسدك قد تشكلت منذ ملايين طويلة.. من السنين، داخل نجم بعيد انفجر ومات..
    Il est absurde de parler de liberté d'information alors qu'Il y a des millions d'analphabètes qui se débattent pour survivre. UN وفي الوقت ذاته، لا يكون للحديث عن حرية اﻹعلام مغزى إذا كانت هناك ملايين من اﻷميين الذين يناضلون من أجل البقاء.
    Et Il y a des millions de pédales à la Jimmie Wing. Open Subtitles وتدركون ان هنالك الملايين كأمثال جيمى
    Il y a des millions de variations de ce thème du trident. Open Subtitles توجد ملايين الإختلافات تستند عادةً على شعار الرمح الثلاثي
    Il y a des millions d'années que vivent les animaux... Open Subtitles هناك الملايين من السنين أن الحيوانات تعيش ...
    Il y a des millions des canaux IRC. J'ai besoin d'un nom. Open Subtitles هناك الملايين من قنوات الدردشة التبادلية انا بحاجة الى اسم
    Je ne sais pas si tu as écouté les nouvelles récemment... mais Il y a des millions à se faire, mon ami. Open Subtitles لا أعلم إن كنت منتبهاً للأخبار مؤخراً.. لكن هناك الملايين من هذه الإدانة يا صديقي
    Il y a des millions de raisons pour qu'elle lui donne ces médocs. Open Subtitles هناك الملايين من الأسباب بإمكانها أستخدام المخدر فيها
    Vous pensez être les seuls, mais Il y a des millions de couples qui ont les mêmes problèmes. Open Subtitles ربما تعتقدون انكم الزوجين الوحيدين الذين يمرون بذلك و لكن هناك الملايين من الازواج يواجهون نفس المشاكل
    Il y a des millions de personnes dans le monde qui la "traquent". Open Subtitles هناك الملايين من الأشخاص حول العالم يتجسسون عليها
    Mais Il y a des millions d'humains, et seulement 4 d'entre nous. Open Subtitles ولكن هناك الملايين من البشر وأربعة مننا فقط
    Il y a des millions de raisons pour lesquelles nous ne devons pas nous marier. Open Subtitles هناك الملايين من الأسباب التي تبرر عدم الزواج
    Il y a des millions de mecs en rut qui en meurent d'envie. Open Subtitles هناك الملايين من الرجال يريدون أن يفعلوا هذا
    En ce moment... Il y a des millions de personnes enterrées dans les catacombes sous nos pieds. Open Subtitles حالا... هناك الملايين من الناس دفن في سراديب الموتى أدناه لنا.
    Il y a des millions de données. Open Subtitles هناك الملايين من نقاط البيانات هناك
    Seulement dix-huit ? - Il y a des millions d'habitants ! Open Subtitles هناك الملايين من الناس في هذه المدينة
    Mars a probablement eu une atmosphère plus dense Il y a des millions d'années, et il y avait sûrement de l'eau liquide à sa surface. Open Subtitles ونحن نعلم أن مناخ المريخ،هو أكثر كثافة منذ ملايين السنين وربما كان الماء السائل على سطحه
    Il y a des millions dannées... et ces foutus regrets, Open Subtitles منذ ملايين السنين وهذا الندم اللعين والشعور بالذنب وهذه الأمور
    Il y a des millions de tonnes de glace qui bougent jour et nuit continuellement. Open Subtitles هناك ملايين الأطنان من الكتل الجليدية تتحرك بشكل مستمر ليلاً ونهاراً.
    Il y a des millions d'excuses pour ça, Open Subtitles هنالك الملايين من الأعذار
    Il y a des millions de pères supportant leurs familles Open Subtitles توجد ملايين الآباء في العالم يدعمون عائلاتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus