"il y a des tas" - Traduction Français en Arabe

    • هناك الكثير
        
    • هناك العديد
        
    Mais je peux te dire qu'Il y a des tas de maris et de petits copains qui ne considéreraient pas ça comme tromper. Open Subtitles لكن يمكن أن أخبرك أن هناك الكثير من الأزواج والأصدقاء في الخارج الذين لا يأرشفون ذلك تحت الخيانة
    - Grâce à votre oncle, Il y a des tas de gens qui n'ont plus leur mot à dire. Open Subtitles شكرا لعمك هناك الكثير . من الناس الذي لم يكن عندهم رأي في هذه المسأله.
    Il y a des tas de gens qui veulent voir ce pays échouer. Open Subtitles هناك الكثير من الناس يريدون سقوط هذه البلد
    Il y a des tas de brancardiers que je peux appeler pour ça. Open Subtitles هناك العديد من الحمّالة الذين أستطيع استدعائهم
    Il y a des tas de femmes qui voudraient coucher avec vous. Open Subtitles هناك العديد من النّساء اللّواتي يرغبن بإقامة علاقة معك.
    Je dis juste qu'Il y a des tas de choses subtiles qui m'arrivent à moi et à toutes les femmes, même dans notre petit monde progressiste, et quand quelqu'un, surtout mon petit ami, me dit que j'ai tort sans savoir ce que j'ai vécu, Open Subtitles وما اقوله انا ان هناك الكثير من الاشياء الصغيره التي تحدث لي . ولجميع النساء , حتى في عالمنا المتنوع
    Il y a des tas d'araignées dans le monde, et je ne serais pas toujours là pour les tuer à ta place. Open Subtitles هناك الكثير من العناكب في العالم ولن أكون موجودً لأقتلها كلها
    Il y a des tas de petits chiens Open Subtitles هناك الكثير من الكلاب الصغيرة في هذه المدينة
    - Ouais. Ton père c'est un mec tout ce qu'il y a de bien, mais Il y a des tas de trucs qu'il comprend pas sur le monde - et que moi je comprends. Open Subtitles والدك رجل جيد بالتأكيد، لكن هناك الكثير من الأمور التي لا يفهمها في العالم، وأنا أفهمها.
    C'est à toi de voir, mais je voudrais que tu comprennes quelque chose: C'est qu'Il y a des tas de-- hé. Open Subtitles أعرف أن الأمر يعود لاختيارك، لكن يجب عليك أن تفهم شيئاً، هناك الكثير..
    Il y a des tas de mères célibataires. Je me débrouillerai. Open Subtitles هناك الكثير من الأمهات العازبات أستطيع فعل ذلك
    Si au final tu n'aimes pas être mère, Il y a des tas de gens qui aimeraient avoir un bébé Open Subtitles إن إتضح أنك لا تحبذين موضوع الامومة هناك الكثير من الناس الذين يرغبون بطفل
    Il y a des tas d'autres femmes. Fortes, belles, intelligentes. Open Subtitles هناك الكثير من النساء بالخارج نساء قوية وجميلة وذكية
    Pourtant, Il y a des tas de collectionneurs sans blessure au cerveau. Open Subtitles حسنا، هناك الكثير من هواة جمع التي ليس لديها إصابات الدماغ.
    Il y a des tas de chattes pas chères au pays de la faible estime de soi. Open Subtitles هناك الكثير من العاهرات معتزين بأنفهسم بالمدينه
    Et donc, tu sais, Il y a des tas de choses sur cette planète dont je me soucie. Open Subtitles و أنت تعلم أن هناك الكثير من الأشياء علي كوكب الأرض اقلق بشأنها
    Je sais qu'Il y a des tas de poupées, à San Diego... mais il y a aussi plein de choses à apprendre. Open Subtitles سيكون هناك العديد من النساء في سان دييجو ولكن تذكر هناك الكثير لتعلمه
    Il y a des tas de gens dans le management qui n'aimeront pas ça. Open Subtitles هناك العديد من الناس في الإدارة العليا، الذين لن يرضوا عن ذلك.
    Il y a des tas de huttes et de maisons d'été. Open Subtitles -متى؟ هناك العديد من أكواخ والمنازل الصيفية.
    Il y a des tas de gens dans le monde qui ne connaissent pas d'amour, et je pense qu'on pourrait les aider j'aime les gens. Open Subtitles اعني ، هناك العديد من الاشخاص اللطفاء في العالم الذين لا يملكون اي حب في حياتهم واعتقد باننا يمكننا مساعدتهم اعني ، احب الاشخاص اللطفاء
    Il y a des tas de voitures dans le Natesville Courier. Open Subtitles هناك العديد من السيارات في صحف "ناتسفيل".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus