"il y a tellement" - Traduction Français en Arabe

    • هناك الكثير
        
    • هناك العديد
        
    • هنالك الكثير
        
    • ثمة الكثير
        
    • يوجد الكثير
        
    • فهنالك الكثير
        
    • يوجد العديد
        
    • توجد الكثير
        
    • وهناك الكثير
        
    • هناك كثير
        
    • هناك فقط الكثير
        
    Il y a tellement de morceaux du prépuce du Christ en circulation, que je ne peux imaginer la taille du Saint membre. Open Subtitles ‫هناك الكثير من القطع ‫القلفة من طفولة المسيح ‫في الدورة الدموية ‫لا أستطيع أن أتخيل حجم ‫العضو القدس
    Il y a tellement de choses que j'aimerais te dire. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي أريد أن أقولها
    Il y a tellement de hauts immeubles ici, oui ? Open Subtitles هناك الكثير من المباني العالية هنا، أليس كذلك؟
    Il y a tellement de mauvais hommes dans ce monde. Open Subtitles هناك العديد من الرجال السيئون في هذا العالم
    Il y a tellement de fournitures, les stylos en particulier, et les gens les laissent partout. Open Subtitles هنالك الكثير من اللوازم المكتبية. خاصةً الأقلام, فهي تملأ المكتب. ويتركها الناس في جميع الأرجاء.
    Je sais, Angie, mais après ce qu'il s'est passé hier, j'ai réalisé qu'Il y a tellement de choses dans la vie que je veux expérimenter avec toi, tu vois ? Open Subtitles أدركت أن ما زال هناك الكثير في الحياة أريد أن اجربة معكي هل تعلمين؟ أنا لا أريد أن أموت أريد أن استمر في النمو
    Mais le truc c'est qu'Il y a tellement de choses merveilleuses dans le monde. Open Subtitles مع ذلك إليك الأمر، هناك الكثير من الأشياء الرائعة في الخارج.
    On a lancé un programme de purification d'eau là-bas. Il y a tellement à faire. Open Subtitles كان لدينا برنامج تنقية ماء هناك الكثير من العمل للقيام به هناك
    Pas quand Il y a tellement de choses à apprendre. Open Subtitles ليس عندما يكون هناك الكثير من الأمور لفعلها
    Il y a tellement de choses que je voulais lui dire. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي أتمنى أن أخبرها بها
    Il y a tellement de choses que je voulais lui dire. Tu lui diras. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي رغبت بقولها له، أخبره أنت عنها
    Le souci, c'est qu'Il y a tellement de trainées aléatoires, que trouver un schéma sera impossible. Open Subtitles المشكلة هي أن هناك الكثير من علامات السحب العشوائي، العثور على نمط سيكون أقرب إلى المستحيل.
    J'ai juste l'impression que... qu'Il y a tellement de bruit partout. Open Subtitles فقط أشعر وكأنه هناك هناك الكثير من الضوضاء التي تأتي من كل مكان
    Il y a tellement à nettoyer, et je suis l'homme de la situation. Open Subtitles هناك الكثير من الفوضى لتُنظف وانا الرجل الذي يقوم بها
    Il y a tellement d'enfants qui ont besoins d'aide là-bas. Open Subtitles هناك العديد من الأطفال الذين بحاجة لمساعدة هناك
    Il y a tellement de virages, de chemins à suivre Open Subtitles هناك العديد من الالتفافات لتسلك ، والطرق لتتبع
    Il y a tellement de monde. N'importe qui peut être le suspect. Open Subtitles هنالك الكثير من الناس أي شخص من الممكن أن يكون المشتبه به
    Il y a tellement à voir et à découvrir sur un peu moins de 1600 km². Open Subtitles هنالك الكثير لتراه وتختبره في نطاق 600 ميل مربع وحسب
    Il y a tellement de choses que je voudrais faire, d'endroits où je voudrais aller. Open Subtitles ثمة الكثير من الأشياء أودّ فعلها وأماكن أودّ زيارتها لكن طبعاً
    Je vais bien... bien que je souhaiterai les journées plus longue ... Il y a tellement de choses à faire... Open Subtitles أنا بخير بالرغم من أني أتمنى لو أن هناك ساعات أكثر في اليوم يوجد الكثير لفعله
    Il y a tellement de choses que je préférerais parler avec toi. Open Subtitles فهنالك الكثير من الأمور الأخرى التي أفضل التحدث فيها معك
    Cam, Il y a tellement d'enfants réfugiés partout dans le monde. Open Subtitles كام, يوجد العديد من الأطفال اللاجئين في العالم
    Il y a tellement de pièces à trier. C'est... Open Subtitles ... لا توجد الكثير من الأجزاء للبحث خلالها ، هذا
    C'est la fin du monde et Il y a tellement de choses que je n'ai pas fait. Open Subtitles من الواضح أنها نهاية العالم وهناك الكثير من الاشياء لم أفعلها في حياتي
    Mais Il y a tellement de poissons à choisir, que je ne savais pas ou commencer, c'est là ou j'ai eu mon épiphanie. Open Subtitles ولكن كان هناك كثير من الاسماك للإختيار منها ، فلم أعرف من أين أبدأ ، عندها خطر على بالي إلهام
    Il y a tellement à faire pour ceux qui ont besoin d'aide, mais ne l'obtiennent pas. Open Subtitles هناك فقط الكثير مما يمكنكِ فعله لأناس يحتاجون للمساعدة لكنهم لم يحصلوا عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus