"il y a une heure" - Traduction Français en Arabe

    • منذ ساعة
        
    • قبل ساعة
        
    • ساعة مضت
        
    • قبل حوالي ساعة
        
    • منذ ساعه
        
    • منذ حوالي ساعة
        
    • قبل ساعه
        
    • قَبْلَ ساعَةٍ
        
    • منذُ ساعة
        
    • مُنذ ساعة
        
    • ساعه مضت
        
    • مذ ساعة
        
    • من حوالي ساعة
        
    • منذ حوالي الساعة
        
    • منذ قرابة ساعة
        
    - J'ai fini il y a une heure... - Oui, allez-y. Open Subtitles على كل حال، مناوبتي إنتهت منذ ساعة حسناً،يمكنك الذهاب
    Ça marchait il y a une heure. on va réparer ça. Open Subtitles حسناً , لقد كانت تعمل منذ ساعة سأضبطها ثانية
    Ces résumés étaient censés être finis il y a une heure. Open Subtitles هذه النماذج كان من المفترض أن تنتهي منذ ساعة.
    C'est exactement ce qu'on m'a dit il y a une heure. Open Subtitles إن ذلك بالضبط ماقد أخبرني شخصٌ ما قبل ساعة.
    On t'a donné à manger il y a une heure. Open Subtitles لقد حصلتِ على الوجبة الخفيفة للحامل قبل ساعة.
    Elle était censée venir pour son tour de garde il y a une heure. Open Subtitles كان من المفترض أن تأتي لإستلام الدورية الليلة منذ ساعة مضت.
    Une carte de crédit à son nom a été utilisée il y a une heure. Open Subtitles تحصلنا علي بطاقة إئتمان تحت إسمها آخر إستخدام لها كان منذ ساعة
    Elle était censée venir pour son tour de garde il y a une heure. Open Subtitles كان من المفترض أن تأتي لإستلام الدورية الليلة منذ ساعة مضت.
    Ces résumés étaient censés être finis il y a une heure. Open Subtitles هذه النماذج كان من المفترض أن تنتهي منذ ساعة.
    Ils l'ont arrêté il y a une heure, et l'inspecteur disait qu'il te demandait. Open Subtitles قبضوا عليه منذ ساعة مضت وقال محقق أنه كان يسأل عنك
    Il a été vu ici, il y a une heure. Open Subtitles لقد شوهدُ في هذه المنطقة منذ ساعة تقريباً
    Ouais, celle-là. On l'a relâchée il y a une heure. Open Subtitles أجل, تلك الفتاة لقد أطلقنا سراحها قبل ساعة
    Personne ne nous a appelés au sujet du sang jusqu'à il y a une heure. Open Subtitles ولم يقم أحد بالتبليغ عن كل هذه الدماء فيها إلا قبل ساعة
    On l'a récupéré du satellite il y a une heure. Open Subtitles نحن أزلناه من القمر الصناعي فقط قبل ساعة
    Quand vos hommes sont venus me chercher il y a une heure, elle était à la maison, et leur a proposé un thé. Open Subtitles في الحقيقة، عندما أتى الرجال لأخذي قبل ساعة مضت كانت في المنزل تقدّم لهم الشاي.
    La déclaration que tu as faite il y a une heure est ce que tu as décidé de dire. Open Subtitles التصريح الذي قٓدٓمتٓه قبل ساعة هو ما اخترت قوله
    il y a une heure quand vous étiez avec le type au couteau. Open Subtitles نعم لقد عاد قبل حوالي ساعة عندما كنت مع الرجل صاحب السكين
    Il était dans son compartiment il y a une heure mais il n'est plus là. Open Subtitles لقد كان في خيمته منذ ساعه لكنه أختفى الان
    il y a une heure environ, nous avons reçu un message anonyme. Open Subtitles منذ حوالي ساعة تلقينا رسالة مجهولة المصدر على الخادم لدينا.
    il y a une heure, un milliardaire a été nommé futur ambassadeur en Allemagne. Open Subtitles قبل ساعه مليونير ما اصبح السفير القادم في ألمانيا
    Curieusement, le Volksfrei a déclaré il y a une heure que Gruber avait été exclu du mouvement. Open Subtitles ومما يدعو للغرابة أن قيادة فولكسفراي أصدرت بيان قَبْلَ ساعَةٍ تُصرّحُ بأنّ غروبر كان قد طَردَ مِنْ تلك المنظمةِ
    Je devais retrouver mes amis il y a une heure. Open Subtitles كان من المُفترض أن أقابل رفاقي منذُ ساعة.
    Ton père n'était-il pas censé arriver il y a une heure? Open Subtitles ألم يكن من المفترض أن يصل والدكِ مُنذ ساعة ؟
    Ils ont persuadé votre associé de vendre l'acte il y a une heure. Open Subtitles انهما مقتنعان بشراكتك لتسجيل العمل خلال ساعه مضت.
    Une patrouille a été attaquée il y a une heure. Open Subtitles لقد هوجِم حارس في الغابة مذ ساعة وحسب.
    Les types de la Crime ont commandé cette pizza il y a une heure. Open Subtitles السادة في قسم القتل طلبوا هذة البيتزا من حوالي ساعة
    Votre femme a été relâchée il y a une heure. Elle sera bientôt là. Open Subtitles تمّ إطلاق سراح زوجتك منذ حوالي الساعة ستكون هنا قريباً
    Elles sont parties il y a une heure. Open Subtitles ـ لقد رحلن منذ قرابة ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus