Il y a une raison pour laquelle un soldat porte un uniforme, même si c'est voyant. | Open Subtitles | هناك سبب لإرتداء الجيش زيا موحدا على الرغم من أنه يكشفهم بشكل أسهل |
Il y a une raison pour qu'il ait choisit ces livres. | Open Subtitles | لابد أنّ هناك سبب لماذا قام بأخذ تلك الكتب. |
Il y a une raison pour laquelle nous n'avons pas eu un autre 9/11. | Open Subtitles | هناك سبب أننا لم نعش أحداث مشابهة للـ11 سبتمبر |
Ces filles, peut-être qu'Il y a une raison pour qu'on les ait croisées. | Open Subtitles | أولئك الفتيات، ربما هناك سبب جعلنا نلتقي بهم. |
Je sais que t'es un peu occupée, à te faire soigner et tout, mais Il y a une raison pour laquelle tu évites le joyeux Trick ? | Open Subtitles | الآن, أعلم أنك كنت مشغولاً بعض الشيء في جعل جرحك يلتئم .. وما الى ذلك لكن أهناك سبب آخر لتجنبك |
S'Il y a une raison pour laquelle cette histoire ne peut pas attendre, j'aimerais l'entendre, mais rapidement si possible. | Open Subtitles | إذا كان هُناك سبب تشعر بأنه لا يُمكن لتلك القصة أن تنتظر لترويها فأنا أود سماعها لكن سريعاً إذا أمكن |
Je sais que c'est très difficile, mais Il y a une raison pour laquelle nous... vous avons joints. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا صعب جدّاً لكن هناك سبب وراء.. تواصلنا معك |
Il y a une raison pour laquelle ça m'a pris si longtemps de te le dire, parce que je ne savais pas où nous en étions, mais je le sais maintenant. | Open Subtitles | هناك سبب لأخذي وقتا طويلا لإخبارك لاني لم أكن اعرف جدية علاقتنا لكن الآن أعرف |
D'autre part, si tu n'y crois pas Il y a une raison pour tout cela, sinon cela serais juste un gros coup de chance, ce qui est encore plus dur a croire. | Open Subtitles | على الجانب الآخر إذا لم تصدقي بأن هناك سبب لكل ذلك إذا من المؤكد أن هذه مجرد مصادفة كبيرة |
- "moshi" signifie bonjour. - Mais Il y a une raison pour qu'on le répète 2 fois au téléphone. | Open Subtitles | أجل، ولكن هناك سبب لقولها مرتين على الهاتف. |
Il y a une raison pour laquelle ce n'est pas le Vermont, nous n'avons pas d'enfants, et que tu n'es pas le maire. | Open Subtitles | هناك سبب أن هذه ليست ولاية فيرمونت, أنه لم يكن لدينا أطفال, و أنك لست رئيس البلدية |
Il y a une raison pour laquelle sa couverture est que nous sommes séparés et que nos parents sont morts. | Open Subtitles | هناك سبب لكون غطائه هو أننا مبعدون .ووالدينا ميتين |
Il y a une raison pour qu'il n'y ait personne dans sa vie... parce que rien de tout ça n'est vrai. | Open Subtitles | هناك سبب لعدم وجود ..أشخاص في حياته .لأن لا شيء منها حقيقي |
Il y a 600 raisons pour lesquelles je ne te voulais pas à la tête de cette unité, mais Il y a une raison pour laquelle je le voulais... les affaires comme celles-ci. | Open Subtitles | والان هناك 600 سبب يؤكد لم لم اكن اريدك ان تكون مسؤول عن الوحدة ولكن هناك سبب وحيد لاختياري لك |
Il y a une raison pour que vous n'ayez pas révélé combien exactement cette part représente ? | Open Subtitles | هل هناك سبب لم تكن قد كشفت بالضبط كم أن المحك هو؟ |
Il y a une raison pour que je n'ai pas répondu la première fois. | Open Subtitles | حسناً، هناك سبب وجيه عندما لم أردَّ عليكَ عندما قلتها المرّة الأولى. |
Mais peut être qu'Il y a une raison pour laquelle Inspector choisit toujours un compagnon humain. | Open Subtitles | و لكن ربما هناك سبب لإختيار المحقق دائماً لشركاء من البشر |
Madame Dupre, Il y a une raison pour que les crimes inclus dans le projet ne soit pas résolu. | Open Subtitles | السيدة دوبري هناك سبب لتنتقل دون حل الجرائم في نيتها |
Il y a une raison pour que les athlètes professionnels se tournent vers les drogues pouvant améliorer leurs performances et une raison pour laquelle ils ont étés bannis. | Open Subtitles | هناك سبب لاستخدام الرياضيين المُحترفين عقاقير مُنشّطة وسبب آخر لمنعهم من اللعب |
Il y a une raison pour que le futur l'ait renvoyé avec ce pouvoir incroyable. | Open Subtitles | هناك سبب , المستقبلَ أعادَه بهذه القدرةِ المُدهِشةِ |
Il y a une raison pour que vous ne vous retourniez pas ? | Open Subtitles | أهناك سبب يمنعك من الاستدارة نحونا ؟ |
Est-ce qu'Il y a une raison pour que vous ne souhaitiez pas que je regarde ce dossier ? | Open Subtitles | هل هُناك سبب لعدم إرادتك أن أنظر إلى هذه القضية ؟ |