"il y en" - Traduction Français en Arabe

    • إنهم في
        
    • كان يوجد
        
    • كان هنالك
        
    • نسخة بحيث
        
    • يوجد المزيد
        
    • كان هناك الكثير
        
    • على استمارات مطالباتهم
        
    • بلغ هذا العدد
        
    • بل هناك
        
    • المزيد هنا
        
    • هناك الكثير منهن
        
    • والكثير منهم
        
    • كتابين
        
    • كان هناك واحد
        
    Il y en a partout, demandant l'indépendance partout où ils atterrissent. Open Subtitles إنهم في كل مكان يطالبون بإستقلالهم من كل كوكب يحطون عليه لمَ أنتِ هنا؟
    Ils sont dehors. Il y en a partout. Open Subtitles كل هذا يحدث بالخارج الآن، إنهم في كل مكان
    Dans le dortoir 139, qui ne contenait que 35 lits, il y avait 100 personnes; dans le dortoir 110, Il y en avait 120. UN وفي الزنزانة ٩٣١، التي لا تحوي سوى ٥٣ سريراً، كان يوجد ٠٠١ شخص؛ والزنزانة ٠١١ كان يوجد ٠٢١ شخصا.
    Dans plusieurs cas, lorsque l'on pensait qu'un corps comprenait 2 000, 3 000 ou 4 000 soldats, il s'avérait qu'Il y en avait au maximum 200, 300 ou 400. UN وفي العديد من الحالات، حينما كان يفترض وجود 000 2 أو 000 3 أو 000 4 يعملون في فيلق ما، كان يوجد 200 أو 300 أو 400 يعملون فيه فعلا.
    Il y en a eu d'autres et Il y en aura d'autres, jusqu'à ce que quelqu'un arrête son meurtrier. Open Subtitles ،على الأرجح أنه كان هنالك آخرون وسيكون هنالك المزيد .حتى يوقف أحد المفترس الذي قتلها
    29. Si le nombre d'exemplaires recommandé ne peut être fourni, il en faudrait au minimum 300 pour qu'Il y en ait un par délégation et quelques-uns pour le secrétariat. UN 29- وإذا تعذّر توفير العدد المقترح من النسخ، يكون الحد الأدنى المطلق لعدد النسخ اللازمة للتوزيع 300 نسخة بحيث يزوَّد كل وفد بنسخة واحدة ويترك عدد محدود من النسخ لكي تستخدمه الأمانة.
    Elle n'aura qu'à allumer la télé, Il y en a partout. Open Subtitles كل ما عليها أن تشغل التلفزيون إنهم في كل مكان
    Il y en a plein ! Il y en a partout ! Open Subtitles ـ قوموا بتعبئة الأسلحة ـ إنهم في كل مكان
    Il y en a partout. Open Subtitles إنهم في كل مكان
    Il y en a partout. Open Subtitles إنهم في كل مكان
    Pour les 1,8 million de clients potentiels à Miami, Il y en avait 7 millions à New York. Open Subtitles وبينما كان هناك 1.8 مليون نسمة في ميامي كان يوجد سبعة ملايين نسمة في نيويورك
    Je crois qu'il y'en avait toute une série. Open Subtitles أظنّ أنهُ كان يوجد الكثيرُ من المجموعات.
    Il y en avait assez pour quatre balles, alors comptez chaque tir. Open Subtitles كان يوجد ما يكفي لأربع رصاصات لذا اجعلا كل رصاصة تُحسب
    Il y en a beaucoup qui ne peuvent pas comprendre, et parfois il marchait avec eux. Open Subtitles كان هنالك الكثير لم يستطيعوا أن يفهموا وفي بعض الأحيان كانت تمشي بجوارهم
    Il y en avait un autre cette fois-ci, plus loin dans les bois. Open Subtitles كان هنالك فرد آخر هذه المره، متغولاً في الغابه.
    33. Si le nombre d'exemplaires recommandé ne peut être fourni, il en faudrait au minimum 300 pour qu'Il y en ait un par délégation et quelques-uns pour le secrétariat. UN 33- وإذا تعذّر توفير العدد المقترح من النسخ، يكون الحدّ الأدنى لعدد النسخ اللازمة للتوزيع هو 300 نسخة بحيث يزوَّد كل وفد بنسخة واحدة ويترك عدد محدود من النسخ لكي تستخدمه الأمانة.
    On pourrait croire qu'Il y en a plus aux Enfers. Open Subtitles يخال المرء أنّه يوجد المزيد في العالَم السفليّ
    Elle dit qu'Il y en avait beaucoup et que c'était un camion de l'armée. Open Subtitles أنها تقول، كان هناك الكثير من العساكر وكان هناك شاحنة عسكرية
    Toutefois, parmi ces requérants, Il y en avait moins de 50 % qui avaient précisé la méthode employée pour parvenir à la valeur indiquée Pour un examen détaillé des considérations du Comité et des méthodes appliquées aux réclamations de la première tranche portant sur la perte de véhicules à moteur, voir de manière générale le premier rapport, p. 155 à 165. UN غير أنه لم تقم سوى نسبة تقل عن 50 في المائة من هؤلاء المطالبين ببيان الطريقة التي استخدموها للتوصل إلى حساب القيمة التي أعلنوها على استمارات مطالباتهم(196).
    En 1950, ils n’étaient que quatre; en 1998, Il y en a 10, et on prévoit que, d’ici 2050, ils seront 18. UN ففي عام ٠٥٩١ كان عدد هذه البلدان ٤ فقط. وفي عام ٨٩٩١، بلغ هذا العدد ٠١ بلدان. ويتوقع أن يصل هذا العدد بحلول عام ٠٥٠٢، إلى ٨١ بلدا.
    Par conséquent, on peut dire qu'il y a non seulement un ministre de l'égalité des sexes, mais qu'Il y en 19. UN وبناء عليه، نقولها بعبارة مبسّطة، لا يوجد للمساواة الجنسانية مجرد وزير واحد، بل هناك في المجموع 19 وزيرا.
    J'ai vu des vagabonds. Il y en a peut-être plus. Open Subtitles رأيت "المتجولين" على بعد شارعين، لربما يكون هناك المزيد هنا
    Il y en a quelques-unes par ici. Open Subtitles هناك الكثير منهن هنا
    Il y en a de plus en plus sur notre chemin. Open Subtitles كل ما نعرفه ان هناك الكثير والكثير منهم.
    Regardez s'Il y en a dans l'armoire. Open Subtitles لا مشكلة ، خذا كتابين من الخزانة.
    Il y en avait une à la maison de Miss Palfrey. Open Subtitles كان هناك واحد من هذه في منزل ملكة جمال بالفري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus