"ile" - Traduction Français en Arabe

    • جزيرة
        
    • الجزيرة
        
    • ايلند
        
    • كتثروت
        
    • لجزيرة
        
    • للجزيرة
        
    • إيل
        
    • الجزيرةِ
        
    Le Commonwealth de Dominique demeure préoccupé par la situation économique actuelle de l'Ile sœur d'Haïti. UN إن دومينيكا ما برحت تشعر بالقلق إزاء الحالة الاقتصادية الراهنة التي تكتنف جارتنا، جزيرة هايتي.
    Il m'a fait voler L'Ile au Trésor de M. Jewett. Open Subtitles جعلني اسرق كتاب جزيرة الكنز الخاص بالسيد جيويت
    Il semblerait que ce mode de recyclage des déchets soit pratiqué dans toute l'Ile de Java. UN وتفيد التقارير بأن السكان المقيمين في جميع أنحاء جزيرة جاوا يمارسون طريقة إعادة تدوير النفايات هذه.
    Je suis le gars qui trouves des choses sur cette Ile. Open Subtitles أنا الرجل الذي يقوم بإنهاء الأمور في هذه الجزيرة
    Sarah, tu devrais peut-être aller avec eux, partir de cette Ile. Open Subtitles سارة ربما يجب عليك مرافقتهم و الخروج من الجزيرة
    Conseil de l'Ile appointé d'après le Falekaupule Acte, 1997 UN مجلس جزيرة معين بموجب قرار الفالي كابيول لعام 1997
    Dans son allocution d'ouverture, M. Yasa a souhaité la bienvenue aux participants dans l'Ile de Bali et a souhaité aux participants des travaux fructueux et couronnés de succès. UN رحّب السيد ياسا في بيانه الافتتاحي بالممثلين في جزيرة بالي، وأعرب لهم عن تمنياته بعقد اجتماع مثمر وبلوغ نتائج ناجحة.
    Vous aviez écrit un article sur la disparition du pêcheur de homards de l'Ile de Spruce, c'était... magnifique. Open Subtitles لقد كتبت مقالة عن انقراض جراد البحر في جزيرة سبروس كان مقالا جيدا راقيا
    Ce fut, je le crois, utilisé sur l'Ile de Manhattan. Open Subtitles أعتقد بانه تم استخدامها على جزيرة مانهاتن
    Je vais dévaliser les banques, et je m'achèterais moi même une Ile et je siroterai une de ces boissons fantaisie avec un petit parasol dessus. Open Subtitles سأسرق بنكا وسأشتري لنفسي جزيرة واحصل على بعض من تلك المشروبات الفاخرة مع مظلات صغيرة عليها
    Quelque chose me dit que tu ne vas pas m'inviter en week-end romantique à l'Ile South Padre. Open Subtitles شيئ ما يخبرني انك لن تقوم بدعوتي الى عطلة اسبوعية رومانسية في جزيرة بادري الجنوبية
    Ces gens, morts. Je suis vivant. Ile déserte. Open Subtitles أنا سأعيش في جزيرة مهجورة, و هي هناك أيضاً
    Vous avez dit qu'il n'y avait pas d'autre Ile aux alentours. Open Subtitles و أنت قلت أنه لا توجد أي جزيرة بالجوار
    Les radiations sur l'Ile semblent accélérer le comportement violent des chevaux. Open Subtitles يبدو أن الإشعاع على الجزيرة يُسرع سلوك الخيول العدواني
    Betsy Ross évacuait des réfugiés patriotes de l'Ile via une série de tunnels cachés. Open Subtitles كانت بيتسي روس تقود اللاجئين المناضلين لخارج الجزيرة عبر أنفاق مخفية
    C'est l'un des plus grands mystères non résolus de l'Ile . Open Subtitles تلك واحدة من لغز الجزيرة العظيمة التي لم تحل
    Donc vous nous dites que vous n'aviez plus vu ou entendu parle de lui après qu'il soit parti de l'Ile pour ce prétendu job. Open Subtitles إذاً ما ترمي إليه هو أنك لم تره أو تسمع عنه بعد أن غادر سعياً للوظيفة المزعومة خارج الجزيرة
    On n'est pas sur la mappemonde, cette Ile est trop petite. Open Subtitles لسنا موجودين على الكرة الأرضية هذه الجزيرة صغيرة جداً
    A part que cette Ile n'a pas de traité d'extradition des Etats Unis et qu'on est arrivé avec une richesse sans limites. Open Subtitles إلا انا حقيقة هذه الجزيرة ليس لديها تبادل مجرمين مع الولايات المتحدة وظهرنا هنا ومعنا اموال لا تنتهي
    3. Les Amis rappellent aux deux signataires l'obligation qui leur incombe en vertu de l'Accord de l'Ile des Gouverneurs de mettre en oeuvre les engagements auxquels ils ont souscrit concernant les points 5 c) à 9 de cet accord. UN ٣ - ويذكر اﻷصدقاء كلا الطرفين الموقعين بتعهدهما بموجب اتفاق غفرنرز ايلند بتنفيذ التزاماتهما المتصلة بالنقاط ٥ )ج( الى ٩ من هذا الاتفاق.
    L'Ile aux pirates doit étre prés. Regardez la carte. Open Subtitles جزيرة "كتثروت" لا يُمكنُ أَنْ تكُونَ بعيدَة إنظرْ إلى الخريطة
    Pour une Ile déserte, tu as un paquet de babioles . Open Subtitles لديكِ الكثيرُ من الحلي بالنسبة لجزيرة مهجورة.
    La piste atterrissage est de l'autre coté de l'Ile. Open Subtitles إن مدرج المطار موجود على الجهة الاخرى للجزيرة
    :: Principaux souscripteurs : ville de Paris, Région Ile de France, hôpitaux de Paris, Croix-Rouge française UN إسداء المشورة المالية وتقديم موارد معدة خصيصا للعملاء الرئيسيين من قبيل مدينة باريس، ومنطقة إيل دو فرانس، والمستشفيات الباريسية، والصليب الأحمر الفرنسي
    Une tempête arrive... de l'Ile. Open Subtitles هناك عاصفة تتجه نحو طريقَنا مِنْ الجزيرةِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus