Avec l'appui de l'ONUDC, le Gouvernement lao réalise chaque année une enquête pour déterminer l'étendue des cultures illicites de pavot à opium et l'incidence de l'abus d'opium. | UN | وبدعم من المكتب، تجري الحكومة دراسة استقصائية سنوية عن مدى انتشار زراعة خشخاش الأفيون وتعاطي الأفيون بصورة غير مشروعة. |
L'élimination des cultures illicites de pavot à opium en Afghanistan demeure par conséquent une priorité. | UN | وكذلك يظل القضاء على زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في أفغانستان، من الأولويات. |
Dans ce pays, la superficie des cultures illicites de pavot à opium a régressé de 45 %, passant de 12 000 ha en 2003 à 6 600 ha en 2004. | UN | وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، شهدت زراعة خشخاش الأفيون انخفاضا نسبته 45 في المائة، من 000 12 هكتار في عام 2003 إلى 600 6 هكتار في عام 2004. |
L'Afghanistan a continué de représenter la majeure partie des cultures illicites de pavot à opium dans le monde. | UN | وما زالت أفغانستان تستأثر بمعظم الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون في العالم. |
L'Afghanistan continue de représenter la majeure partie des cultures illicites de pavot à opium dans le monde et la culture de cette plante y a atteint un niveau record en 2013. | UN | وما زالت أفغانستان تستأثر بمعظم الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون في العالم، وقد بلغت المساحة المزروعة فيها بخشخاش الأفيون مستوى قياسيًّا في عام 2013. |
57. La forte augmentation de la superficie totale des cultures illicites de pavot à opium en Afghanistan a suscité la préoccupation générale. | UN | 57- وأُعرب عن قلق عام إزاء الزيادة الحادة في مساحة المناطق المزروعة بخشخاش الأفيون غير المشروع في أفغانستان. |
57. La forte augmentation de la superficie totale des cultures illicites de pavot à opium en Afghanistan a suscité la préoccupation générale. | UN | 57- وأُعرب عن قلق عام إزاء الزيادة الحادة في مساحة المناطق المزروعة بخشخاش الأفيون غير المشروع في أفغانستان. |
L'évaluation préalable des cultures illicites de pavot à opium en Afghanistan prévoit une production toujours importante d'opium pour l'année à venir. | UN | يدفع التقييم الأولي لزراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في أفغانستان إلى توقّع استمرار انتاج كميات كبيرة من الأفيون في العام القادم. |
105. La diminution régulière des cultures illicites de pavot à opium au Myanmar et en République démocratique populaire lao a constitué une avancée en 20022003. | UN | 105- شكّل استمرار انخفاض زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار تطورا ايحابيا في الفترة 2002-2003. |
En 2003, l'Office a contribué à l'élaboration de la stratégie nationale de contrôle des drogues qui vise à éliminer les cultures illicites de pavot à opium d'ici 10 ans. | UN | وفي عام 2003، ساعد المكتب في صوغ استراتيجية وطنية لمكافحة المخدرات تهدف إلى القضاء على زراعة خشخاش الأفيون بطرق غير مشروعة خلال 10 سنوات. |
Au niveau du gouvernement central, l'ONUDC a fourni une aide au renforcement des capacités nationales de formulation, de préparation, d'exécution et de suivi de projets tendant à éradiquer les cultures illicites de pavot à opium et à réduire l'abus d'opium. | UN | وعلى مستوى الحكومة المركزية، ساعد المكتب على تطوير القدرات الوطنية في مجال صياغة وإعداد وتنفيذ ورصد مشاريع للقضاء على زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة ولخفض تعاطي الأفيون. |
8. La Commission s'est inquiétée de l'augmentation des cultures illicites de pavot à opium en Afghanistan. | UN | 8- وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء الزيادة في زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في أفغانستان. |
89. Les progrès impressionnants qui ont été réalisés par les pays d'Asie du SudEst dans la réduction des cultures illicites de pavot à opium doivent être consolidés. | UN | 89- وبينما أحرزت بلدان في جنوب شرق آسيا تقدّما مثيرا للإعجاب في تقليل زراعة خشخاش الأفيون، يلزم مواصلة تلك الجهود. |
32. La superficie totale des cultures illicites de pavot à opium a reculé de 2 %, passant de 238 000 hectares en 1998 à 234 000 hectares en 2007. | UN | وقد انخفضت زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة على مستوى العالم بنسبة 2 في المائة، من 238000 هكتار في عام 1998 إلى 234000 هكتار في عام 2007. |
Ces réunions ont permis de renforcer les liens entre la planification et la fourniture de l’assistance technique, et aussi d’évaluer la possibilité d’élaborer une stratégie mondiale visant à éliminer les cultures illicites de pavot à opium et de cocaïer. | UN | وعزز الاجتماعان الروابط بين تخطيط المساعدة التقنية وتنفيذها ، كما أسهما في تقييم مدى جدوى وضع استراتيجية عالمية للقضاء على زراعة خشخاش اﻷفيون وجنبة الكوكا . |
65. L'Afghanistan continue de représenter la majeure partie des cultures illicites de pavot à opium dans le monde. | UN | 65- ما زالت أفغانستان تستأثر بمعظم الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون في العالم. |
Entre 1998 et 2007, l'ONUDC a alloué 133 millions de dollars des ÉtatsUnis à des programmes et projets de développement alternatif dans les pays les plus touchés par les cultures illicites de pavot à opium et de cocaïer. | UN | وبين عامي 1998 و2007، خصص المكتب 133 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لبرامج ومشاريع التنمية البديلة في البلدان الأكثر تأثرا بالزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا. |
38. Depuis 1999, l'ONUDC aide les États Membres à mettre en place des systèmes de surveillance des cultures illicites de pavot à opium et de cocaïer. | UN | 38- منذ عام 1999، يساعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الدول الأعضاء على إقامة نظم لرصد الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا. |
Au niveau mondial, la superficie estimée des cultures illicites de pavot à opium a augmenté de 17 % en 2007. | UN | وعلى الصعيد العالمي، زادت المساحة التقديرية المزروعة بخشخاش الأفيون غير المشروع بنسبة 17 في المائة في عام 2007. |
Au niveau mondial, la superficie estimée des cultures illicites de pavot à opium a augmenté de 17 % en 2007. | UN | وفي جميع أنحاء العالم، ازدادت المساحة التي يقدر بأنها مزروعة بخشخاش الأفيون غير المشروع بنسبة 17 في المائة عام 2007. |
Au niveau mondial, la superficie estimée des cultures illicites de pavot à opium a augmenté de 17 % en 2007. | UN | وازدادت المساحة العالمية التي يُقدَّر أنها مزروعة بخشخاش الأفيون غير المشروع بنسبة 17 في المائة في عام 2007. |