Ils disent qu'ils ne me laisseront repartir que lorsque la Corée sera réunifiée. | UN | وهم يقولون أنهم لن يسمحوا لي بالعودة إلا بعد إعادة توحيد كوريا. |
Ils disent qu'ils ne se sentent pas en sécurité si près de la ville. | Open Subtitles | ـ يقولون أنهم لا يشعرون بالأمان في المدينة |
Ils disent qu'ils rappelleront, ils prennent même pas mon numéro. | Open Subtitles | يقولون انهم تذكر، فهي ليست حتى رقم هاتفي. |
Je veux dire, Ils disent qu'ils sont une famille, n'est-ce-pas? | Open Subtitles | اعني , انهم يقولون انهم عائلة أليس كذلك؟ |
Ils disent qu'ils seront capables de prédire quand le virus va changer, et qu'ils sont aussi capables de produire un remède à chaque fois qu'il mute. | Open Subtitles | قالوا أنهم قادرون على التنبؤ بموعد قيام الفيروس بتغيير نفسه وأنهم أيضا قادرون على صنع العلاج في كل مرة يقوم بالتحور |
Ils disent qu'ils sont de la CIA ? | Open Subtitles | ولقد قالوا أنهم من الإستخبارات الأمريكية ؟ |
Ils disent qu'ils vont appeler quand il y aura du nouveau. | Open Subtitles | لقد قالوا انهم سيتصلون اذا حصلوا على اخبار عنه |
Ils disent qu'ils nous pardonneront, mais je dis qu'offrir le pardon quelqu'un qu'on craint est un acte de couardise. | Open Subtitles | يقولون أنهم سيعفون عنا جميعاً، إنما أنا أقول أن يقدموا العفو هو فعل يدل على تصرف شخص جبان |
Un groupe d'une église a ramené 200 réfugiés arabes dans notre ville, et maintenant Ils disent qu'ils veulent en ramener encore plus. | Open Subtitles | محموعة من الكنيسة جاءت ب 200 لاجئ عربي لمدينتنا ، و الآن أنهم يقولون أنهم يريدون أن يأتو بالمزيد |
Et s'Ils disent qu'ils le sont, ils mentent. | Open Subtitles | وإذا كانوا يقولون أنهم كذلك فإنهم يكذبون، |
Ils disent qu'ils n'auront pas les résultats avant demain. | Open Subtitles | يقولون أنهم لن يحصلوا على النتائج إلا غدًا |
Ils disent qu'ils savaient que la voiture était recherchée mais ils l'ont achetée à un Noir pour 500$ et allaient l'utiliser quelques jours pour faire des braquages avant de s'en débarrasser. | Open Subtitles | يقولون أنهم يعرفون السيارة ساخنة, ولكن ما اشتراه من أسود يبلغ 500 و هل تم استخدامه في يومين |
Ils disent qu'ils devraient sûrement attendre avant d'arriver ici, mais ils veulent vous parler. | Open Subtitles | يقولون أنهم ربما سيتأخرون حتى يصلوا إلى هنا ولكنهم يريدون أن يتحدثوا معك. |
Ils disent qu'ils veulent être parents, mais être parents c'est plus que les couches et un berceau. | Open Subtitles | يقولون انهم يريدون ان يكونوا ابوين لكن الأبوة أكثر من مجرد لبس وسرير أطفال |
Ils disent qu'ils vont se joindre à l'armée et tuer Brigham Young, tous les apôtres et tous les hommes, femmes et enfants mormons. | Open Subtitles | يقولون انهم سيلتحقون بالجيش وقتل بريغهام وكل الحواريون وكل موروني رجل وامرأة وطفل |
Ils disent qu'ils dirigent maintenant. | Open Subtitles | يقولون انهم يتولون الآن. |
C'est trop bon. Ils disent qu'ils iront au bal de fin d'année avec moi. | Open Subtitles | جيد للغاية هم قالوا أنهم سيذهبوا لحفل التخرج معي |
Ils disent qu'ils paieront pour les funérailles, mais il n'y aura pas de grande cérémonie. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم سيدفعون ،المصاريف الأساسية للجنازة لكنهم لن يفعلوا الشيء ذاته على الحفلة بأكملها |
Ils disent qu'ils tueront seulement un adulte, et uniquement avec une preuve absolue, mais il y avait des gens dans ma famille qui étaient totalement ordinaires dans ce feu. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم سيقتلون بالغيين فقط وببرهان جذري فقط ولكن كان هناك ناس في عائلتي |
Ils disent qu'ils sont en route, mais qui sait ? | Open Subtitles | قالوا انهم قادمون بالطريق لكن من يعلم ؟ |
Ils disent... qu'ils t'ont vraiment libéré cette fois. | Open Subtitles | .. يقولون . أنّهم شقّوك بالفعل هذه المرّة |
Ils disent qu'ils l'emmènent à Everton. | Open Subtitles | إنهم يقولون بأنهم سوف يأخذونها إلى أوفرتون |
Ils disent qu'ils pardonneront nos crimes. | Open Subtitles | هم يقولون بأنّهم سيغفرون لكم جرائمكم |