Ils essaient de renverser des décisions prises démocratiquement dans un pays en utilisant la force et en tuant les gens. | UN | إنهم يحاولون عرقلة القرارات المتخذة بطريقة ديمقراطية في بلد ما من خلال استخدام القوة وقتل الناس. |
Ils essaient de réparer. Il se peut qu'on manque de temps. | Open Subtitles | إنهم يحاولون الآن أصلاحه ولكن ربما يستنفذ الوقت منا |
Ils essaient de piéger le sous-marin dans la baie. | Open Subtitles | إنهم يحاولون حجز الغواصة في منطقة الخليج. |
Ils essaient de s'en prendre au gars de l'accident de voiture. | Open Subtitles | انهم يحاولون العبث مع الشخص الذى يخص حادثة السيارة |
Je protégeais juste mes hommes, Ils essaient de tuer nos soldats. | Open Subtitles | أنا أحمي رجالي وحسْب إنهم كانوا يحاولون قتل جنودنا |
S'il vous plaît, vous devez m'aider. Ils essaient de me tuer. | Open Subtitles | . أرجوكما، يجب أن تساعداني . إنّهم يحاولون قتليّ |
Ils essaient de nous frapper de retour avec des données extraites à partir de comptes personnels. | Open Subtitles | إنهم يحاولون رد الصّاع لنا ببيانات مُستخرجة من حسابات شخصية |
Ils essaient de s'imposer. Ils ont une cargaison qui arrive. | Open Subtitles | إنهم يحاولون نقل شيء ما، إنهم يملكون شحنة قادمة. |
Ils essaient de retourner à l'endroit exact où ils ont éclos. | Open Subtitles | إنهم يحاولون العودة لنفس المكان حيث فقسوا |
Ils essaient de recréer cette sensation qu'ils ne retrouveront plus jamais. | Open Subtitles | إنهم يحاولون إعادة ذلك الشعور لن يعودون أبداً |
S'ils ne font jamais long feu dans cette famille, c'est qu'Ils essaient de profiter de nous. | Open Subtitles | و هناك سبباً أنهم لا يبقون طويلاً في هذه العائلة إنهم يحاولون دائماً الاستفادة من ما لدينا |
Venez voir ! Ils essaient de s'envoler ! | Open Subtitles | يا أطفال تعالوا إلى هنا إنهم يحاولون الطيران |
- Ils essaient de nous empêcher d'aller voir la police, mais on ne cèdera pas. | Open Subtitles | - انهم يحاولون منعنا من الذهاب إلى الشرطة، ولكن نحن لا التراجع. |
Ils essaient de détruire l'Inde et d'en faire l'Amérique. | Open Subtitles | انهم يحاولون تدمير هندُنا وتحويلها إلى أمريكا |
Ils essaient de nous effrayer depuis notre achat. | Open Subtitles | كانوا يحاولون إخافتنا منذ شرائنا لهذا المكان |
Ils essaient de jouer sur ma vie privée... pour mettre en doute ma crédibilité. | Open Subtitles | إنّهم يحاولون إعادة حياتي الخاصة إلى... بطريقة أو بأخرى يطعنون مصداقيتي. |
- Protection des adolescents contre les formes nocives de participation à la vie sociale, comme par exemple les pires formes de travail des enfants, et contre la discrimination quand Ils essaient de participer à la vie sociale | UN | حماية المراهقين من الأشكال الضارة للمشاركة في الحياة الاجتماعية، مثل أسوأ أشكال تشغيل الأطفال، ومن التمييز عند محاولتهم المشاركة في الحياة الاجتماعية |
Ils essaient de nous faire paniquer en coupant l'air conditionné. | Open Subtitles | إنّهم يحاولون أن يفزِعونا بإيقاف تشغيل تكييف الهواء يا رجل |
Ils essaient de démolir le bâtiment tout entier. | Open Subtitles | إنهم يُحاولون تدمير المبنى بالكامل |
Nous savons qu'Ils essaient de planifier une rencontre, mais nous devons trouver où et quand. | Open Subtitles | حسناً ، نعلم أنهم يحاولون ترتيب ميعاد لكن علينا إيجاد المكان والزمان |
Ils tuent les Juifs, ils tuent les Arabes, Ils essaient de tuer le processus de paix lui-même, ce qui est en fait leur principal objectif. | UN | فهم يقتلون اليهود ويقتلون العرب، وهم يحاولون قتل عملية السلم ذاتها، فهي هدفهم الرئيسي. |
On doit les trouver tous les deux avant qu'Ils essaient de payer la rançon. | Open Subtitles | نحتاج إلى إيجاد كليهما قبل أن يُحاولوا دفع تلك الفدية |
Ils essaient de nous séparer, de nous éloigner des autres. | Open Subtitles | إنهما يحاولان تفرقتنا, يجذبونا بعيداً عن الآخرين. |
Ils essaient de retracer l'appel ? | Open Subtitles | هل يحاولون القيام بتعقبه تعقب الاتصال؟ |
Ils essaient de me discréditer depuis que j'ai tout découvert. | Open Subtitles | و هم يحاولون تكذيبي منذ إكتشافي للحقيقة. |