"ils gardent" - Traduction Français en Arabe

    • يحتفظون
        
    • يبقون
        
    • يحرسون
        
    • إنهم يُبقون
        
    • يحتجزون
        
    • يخفون
        
    • إنهم يتحفظون
        
    • ويحتفظون
        
    Ils nous jettent dehors, et en plus, ils gardent l'argent. Open Subtitles يطردونا من البلاد وفوق كل شيء يحتفظون بالمال
    ils gardent leurs balles les uns pour les autres. Open Subtitles انهم يحتفظون بالذخيره من اجل بعضهم البعض
    ils gardent les filles dans ta cellule, ce soir ? Open Subtitles هل يبقون الفتيات في زنزانتك طوال الليل ؟
    ils gardent un avion en veille en permanence au cas où je casserais ma pipe. Open Subtitles إلجأ إلى الطيران الملكي، إنهم يبقون طائرة إحتياطية دائماً في حال توفيت
    J'ai parlé à mes potes ceux de l'hôtel où ils gardent les jurés. Open Subtitles كنتُ أتحدث لرفاقي الضبّاط الذين في الفندق حيث يحرسون هيئة المحلّفين.
    ils gardent précieusement les infos sur les voitures qui les ont suivis. Open Subtitles إنهم يُبقون سجلات عن السيارات التي تطاردهم
    ils gardent des enfants prisonniers ici. Open Subtitles إنهم يحتجزون مراهقين في زنزانتهم
    Jusqu'à présent, je n'ai toujours pas trouvé où est-ce qu'ils gardent les 300 ouvriers. Open Subtitles ما زلت غير قادر على معرفة أين يخفون الـ 300 عامل المفقودين
    Peut-être que c'est là qu'ils gardent les enfants. Open Subtitles رُبما هذا هو المكان الذي يحتفظون فيه بالأطفال
    Tous les musées ont des archives où ils gardent les trucs vraiment bien. Open Subtitles لكل متحف أرشيف حيث يحتفظون بأنفس المُقتنيات.
    On cherchait les ravisseurs, pas l'endroit où ils gardent leur marchandise. Open Subtitles كنا نبحث عن الخاطفين و ليس المكان الذي يحتفظون فيه ببضاعتهم
    C'est peut-être là qu'ils gardent les vidéos. Open Subtitles ربما هذا هو المكان الذي يحتفظون به بأشرطة الفيديو
    Peut-être que c'est là que la secte se retrouve... et où ils gardent les vidéos. Open Subtitles ربما هذا هو المكان الذي يجتمع فيه اعضاء الطائفة والمكان الذي يحتفظون به بأشرطة الفيديو
    C'est peut être là où ils gardent les réservoirs. Open Subtitles قد يكون خاص بالمكان الذي يحتفظون فيه بأسطوانات الغاز
    ils gardent les lumières ici si bas ils ne doivent pas faire pivoter le produit. Open Subtitles يبقون الإضاءة هنا منخفضة كي لا يكون عليهم تدوير المنتجات.
    Sais-tu s'il y a un autre endroit ici où ils gardent les prisonniers ? Open Subtitles هل من أماكن أخرى يبقون فيها السجناء هنا ؟
    Mais ils gardent en permanence une carotte inatteignable. Open Subtitles لكنهم يبقون على تدلي الجزرة بعيداً عن متناول يدها
    J'ai parlé à mes potes ceux de l'hôtel où ils gardent les jurés. Open Subtitles كنتُ أتحدث لرفاقي الضبّاط الذين في الفندق حيث يحرسون هيئة المحلّفين.
    Ils n'ont rien ˆ voir avec nous. ils gardent les bâtiments publics. Open Subtitles ليس لديهم علاقة بنا انهم يحرسون مبانى حكومية
    ils gardent Percy au frais. Open Subtitles إنهم يُبقون (بيرسي) مُحتجزاً
    On leur donne un aller simple pour Montega Bay... là où ils gardent Al-Qaïda. Open Subtitles علينا أن نعطيه تذكرة بلا عودة إلى خليج (مونتيغو).. حيث يحتجزون عناصر "القاعدة"
    Celle où les gens aiment tellement le bacon qu'ils gardent ça secret. Open Subtitles تعلم ، تلك الفكرة عن أولئك الناس الذين يحبون لحم الخنزير لدرجة أنهم يخفون ذلك؟
    ils gardent les affaires de Kevin jusque quand le rapport de la patrouille autoroutière arrive. Open Subtitles إنهم يتحفظون على أغراضه حتى يصل تقرير دورية الشرطة
    ils gardent leurs droits en matière d'assurance-chômage et reçoivent un complément de revenu du fait de leur occupation. UN ويحتفظون بحقوقهم فيما يتعلق بالتأمين من البطالة، ويتلقون تكملة للدخل على عملهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus