"ils le feront" - Traduction Français en Arabe

    • سيفعلون
        
    • يفعلون ذلك
        
    • يفعلوا ذلك
        
    • سيقتنعوا
        
    • وسيفعلون
        
    Non. Nous devons aussi nous assurer qu'ils ne nous poursuivront jamais parce qu'ils le feront. Open Subtitles كلا، علينا أن نتأكد من أنهم لن يتعقبونا أبدًا لأنهم سيفعلون ذلك
    Elle assure le Comité que, si les Palestiniens n'ont pas immédiatement recherché la reconnaissance de l'Assemblée générale, ils le feront au moment approprié. UN وأكدت للجنة أنه بالرغم من أن الفلسطينيين لم يطلبوا فورا الاعتراف من الجمعية العامة، فإنهم سيفعلون ذلك في الوقت المناسب.
    Mais je pense qu'ils le feront. Open Subtitles أنا لا أعلم ولكنني أظن أنهم لربما سيفعلون ذلك
    Nous avons vu par le passé que si les protagonistes sont résolus à se battre pour résoudre leurs différends, ils le feront de toute façon. UN ولقد رأينا في العام الماضي أن الزعماء إذا صمموا على تسوية خلافاتهم من خلال الصراع فسوف يفعلون ذلك إذن.
    Et si tu laisses les autres t'arracher tes ailes d'insecte, ils le feront. - D'accord. Open Subtitles و إذا سمحتِ للآخرين أن يعاملوكِ بقسوة , فسوف يفعلون ذلك هُنا شبّهت سوء المعاملة بنتف أجنحة الحشرة الصغيرة حسناً
    Je suis sûr qu'une fois qu'ils le feront, les juristes de la planète auront du pain sur la planche. UN وبدون شك، فإنهم ما أن يفعلوا ذلك سيكون أمام المحامين في هذا الكوكب الكثير مما عليهم أن يفعلوه.
    ils le feront. Open Subtitles سيقتنعوا.
    Ok, mais ils le feront dans cette nouvelle maison. Open Subtitles حسناً, ولكنهم سيفعلون في هذا المنزل الجديد, صحيح؟
    Et dans 6 mois ou 1 an, si vous ne vous êtes pas tuée d'ici là, ils le feront pour vous. Open Subtitles وبعد ستة أشهر أو سنة، إذا لم تنتحري بحلول ذلك، سيفعلون ذلك من أجلك
    Si tu penses qu'ils le feront pour nous, tu es un idiot. Open Subtitles اذا كنت تعتقد أنهم سيفعلون ذلك لأجلنا فأنت أحمق
    Je suis sûr qu'ils le feront, une fois qu'ils auront rompu ces murs. Open Subtitles أنا متأكد من أنهم سيفعلون عندما يبلغون هذا الجدار
    Oui, mais je parie qu'ils le feront dans le monde réel. Open Subtitles نعم، ولكن أراهن انهم سيفعلون في العالم الحقيقي
    ils le feront, ma chère, car je ne serai pas à vos côtés. Open Subtitles بلى سيفعلون يا عزيزتي لأنّي لن أكون إلى جانبكنّ
    Si, ils le feront une fois que tu leur auras dit... que tu travaillais avec nous sur l'affaire... qu'après la fusillade et avant la poursuite... tu es entré dans le bâtiment. Open Subtitles بلي, سيفعلون عندما أنت تفعلها لقد كنت تعمل معنا على هذا بعد إطلاق النار وقبل المطاردة
    Si vous leur dites de bouger et de s'installer là, ils le feront. Open Subtitles ستأمرونهم بالإنتقال إلى هنا ونصب تجارتِهم ، و سيفعلون
    Oui, et quand ils le feront, ils seront bien plus près d'une attaque. Open Subtitles أجل ، وعندما يفعلون ذلك ، سيكونوا أقرب بشكل أكبر من شن هجوم
    Et quand ils le feront, tu devras faire exactement ce qu'ils te demanderont. Open Subtitles وعندما يفعلون ذلك فعليك القيام بما طلبوه منك بالتحديد
    Je doute qu'ils le feront pour des inconnus surnaturels. Open Subtitles أشك أنّهم قد يفعلون ذلك لأجل زمرة خوارق غرباء عنهم.
    ils le feront pour son nom et le nom de son père, qui a aussi été assassiné par un... Open Subtitles على أمريكا الشمالية وعلى هذه المدينة وسوف يفعلوا ذلك باسمها واسم والدها
    ils le feront. Open Subtitles سيقتنعوا.
    Les Érythréens étaient prêts à oublier le passé; et ils le feront, à moins que le passé ne menace leur avenir. UN والإريتريون على استعداد لنسيان الماضي؛ وسيفعلون ذلك ما لم يشكل الحاضر تهديدا لمستقبلهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus