Ils ont trouvé mon ADN sur le corps de Christina. | Open Subtitles | لقد وجدوا آثار حمضي النووي على جسد كريستينا |
Ils ont trouvé cette fille exactement où vous l'avez enterrée. | Open Subtitles | لقد وجدوا هذه الفتاة هناك حيث قُمت بدفنها |
Ils ont trouvé votre voiture dans un ruisseau asséché à Topping. | Open Subtitles | لقد وجدوا سيارتك في منطقة قاحلة على قمة تلة |
Est-ce l'engin qu'Ils ont trouvé dans la piscine gelée ? | Open Subtitles | أهذا هو الجهاز الذي وجدوه في المسبح المُتجمد؟ |
Ils ont trouvé l'argent dans un placard de maintenance au casino. | Open Subtitles | لقد عثروا على المال فى خزانة الصيانة فى الكازينو |
Est-ce qu'Ils ont trouvé quelque chose qui peut nous aider à trouver pourquoi elle a été tuée ? | Open Subtitles | هل وجدوا شيئاً تعتقد أنه سيساعدنا بإكتشاف سبب قتلها؟ |
Ils ont trouvé un moyen d'intégrer des dispositifs biochimiques à l'homme. | Open Subtitles | لقد وجدوا طريقة لدمج الأدوات الكيمياوية الحيوية إلى البشر |
Ils ont trouvé un autre corps et ils disent que c'est celui de ta mère. Mais... Tu viens de lui parler, hein ? | Open Subtitles | لقد وجدوا جثة أخرى ، وقالوا أنها جثّة أمك .. ولكن لقد تحدثتَ إليها لتوّك ، أليس كذلك؟ |
Ils ont trouvé des preuves d'une structure profondément enfouie dans le rayonnement de fond. | Open Subtitles | لقد وجدوا أدلة كبيرةعن هيكل مدفونة علي عمق كبير فى الأشعة. |
Ils ont trouvé une correspondance pour les cinq échantillons de sang. | Open Subtitles | لقد وجدوا تطابقاً لكل العينات الخمسة من رسالة القاتل |
Ils ont trouvé un paquet d'interceptions tombé derrière un bureau. | Open Subtitles | لقد وجدوا مجموعة من الاعتراضات واقعة بجانب مكتب |
Ils ont trouvé deux kilos de coke et 50000 $ en faux billets dans mon frigo. | Open Subtitles | لقد وجدوا 2 كيلو من الكوكايين و 50 ألف دولار مزيفيين في برّادي |
Ils ont trouvé un câble fonctionnant à partir d'une source municipale. | Open Subtitles | لقد وجدوا كابل يأتي من مصدر طاقة البلدية |
Ils ont trouvé le téléphone d'où les coordonnées bancaires ont été envoyées. | Open Subtitles | لقد وجدوا الجوال الذي يتضمن البيانات المصرفية المرسلة منه. |
Tout ce qu'Ils ont trouvé, c'est une écoutille dans le sol, qui donné sur le sous-sol. | Open Subtitles | وكان جلّ ما وجدوه هو كوّة مقتطعة من الأرضيّة، لها وصول للطابق السفلي. |
Et quand LeBlanc a été arrêté pour trafic de drogues, Ils ont trouvé son GHB dans des flacons d'extrait d'anis. | Open Subtitles | وعندما تم اعتقال لبلانق بسبب الاتجار بالمخدرات عثروا على المخدر الخاص بة فى زجاجات مُستخلص اليانسون |
On va aller au CSRU, voir si Ils ont trouvé quelque chose. | Open Subtitles | سأذهب لوحدة الأدلة الجنائية لأرى هل وجدوا شيئاً في المشهد |
Ils ont trouvé le campus, Mais aucun signe des otages. | Open Subtitles | ووجدوا المخيم، ولكن هناك أي علامة على الرهائن. |
Je pense qu'Ils ont trouvé l'argent dans la poche droite et les clefs dans la gauche. | Open Subtitles | أعتقد أنهم وجدوا المال في جيبه الأيمن و المفاتيح وجدوها في جيبه الأيسر |
Ils ont trouvé des fragments d'os humains dans son tube digestif. | Open Subtitles | وَجدوا أجزاءَ العظامِ الإنسانيةِ ما زالَ في منطقتِها الهضميةِ. |
Le journal qu'Ils ont trouvé dans son appartement disait qu'il voulait voir son nom en lumière. | Open Subtitles | اليوميات التي وجدوها في شقته قال بأنه أراد بأن يرى اسمه في الأضواء |
Ils ont trouvé le corps de Burns dans un ruisseau à quelques kilomètres. | Open Subtitles | لقد وجدو جثة بورنز بجانب النهر قبل عدة أميال من هنا |
Donc, le R.I.S. a fini d'analyser le bateau de la victime, et Ils ont trouvé des éclaboussures de sang sur la rampe. | Open Subtitles | وقد وجدوا بقعة كبيرة من الدماء علي الحديد |
Ils ont trouvé plus vite que tu ne pensais, hein ? | Open Subtitles | اكتشفوا ذلك أسرع مما كنت تعتقد، صحيح؟ ووسط كل هذه الأسئلة |
Ils disent qu'Ils ont trouvé des traces de poison, mais loin d'être une dose létale. | Open Subtitles | لقد قالوا بأنَّهم قد وجدوا آثاراً للسم ولكنَّها ليست بكميةٍ قاتلة |
Les auteurs ont démontré que ces concentrations cadraient avec l'évolution de la production mondiale. Ils ont trouvé des PCCC et des PCCM dans toutes les couches. | UN | وأظهر الباحثون أن تركيزات البارافينات المكلورة كانت تتسق مع الإنتاج العالمي، ورصدت البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة SCCP والمتوسطة MCCP في جميع شرائح الرواسب التي خضعت للتحليل. |
Ils ont trouvé des traces d'un fil de pêche bleu sur ses marques aux poignets. | Open Subtitles | ووجد الباحثون أيضا آثار لخيوط صيد زرقاء في الجروح معصمها حيث توجد آثار الربط. |