Et elle n'aurait pas pu non plus. Ils sont morts quand elle était jeune. | Open Subtitles | وهي أيضاً لا يُمكنها ذلك ، لقد ماتوا عندما كانت صغيرة |
Victimes d'une barbarie sans nom, sans aucune justification, Ils sont morts pour nous. | UN | لقد ماتوا من أجلنا وذهبوا ضحية أعمال وحشية لا وصف لها ولا مبرر. |
Ils sont morts pour l'Organisation des Nations Unies. Ils ont consacré et perdu leur vie au service d'une cause juste. À ce titre, leur souvenir restera à jamais inscrit dans l'histoire de notre Organisation. | UN | لقد ماتوا من أجل الأمم المتحدة، وخاطروا بحياتهم وماتوا دفاعا عن قضية عادلة، وسنظل نتذكرهم إلى الأبد طوال تاريخ منظمتنا. |
Ils sont morts tous les deux. | Open Subtitles | وقمت بضربهما بالمطرقة حتى الموت، لقد ماتا |
Ils sont morts avant ou après votre intervention ? | Open Subtitles | هل ماتوا قبل أم بعد أن تدربت عليهم؟ |
Ils sont morts, mon pote. Ils ne s'entrainent pas pour sprinter. | Open Subtitles | .يا صاحبي, إنهم موتى لن يركضوا, أليس كذلك؟ |
Ils sont morts. Direction la salle d'attente. | Open Subtitles | إنهم ميتون من الأساس لذا سيذهبون إلى غرفة الإنتظار |
On a trouvé l'équipe du capitaine Grier. Ils sont morts. | Open Subtitles | لقد حددنا موقع فريق الكابتن جرير إنهم أموات |
Toutes ces personnes... Ils sont morts à cause de moi et de ton père. | Open Subtitles | كل أولئك الناس لقد ماتوا بسببي أنا ووالدك |
Ils sont morts. Ils ont trouvé la paix. | Open Subtitles | لقد ماتوا ونعموا بالسلام وهذا ما يريده أيّ أحد |
Ils sont morts sans avoir été sanctifiés, incapables de rejoindre nos ancêtres. | Open Subtitles | لقد ماتوا بلا تقديس وعجزوا عن الانضمام لأسلافنا |
Les Fondateurs l'ont interdit, en effet, mais Ils sont morts. | Open Subtitles | لقد منع هذا الشيوخ و إحزري شيئاً ؟ لقد ماتوا |
Si tu parles à tes parents... Ils sont morts. | Open Subtitles | سأقتلك إذا أخبرت أحداً ــ أي أحد، أقربائك ــ لقد ماتوا |
II a fait -30 ou -40 degrés, cette nuit. Ils sont morts. | Open Subtitles | درجة الحرارة كانت 35 او 40 الليلة الماضية لقد ماتوا بالتأكيد |
Tu as raison. Ils sont morts et ça se voit sur moi. | Open Subtitles | كنت على حق ، لقد ماتا وليس ثمة خيار لدىّ |
Ils sont morts à peu près au même moment. | Open Subtitles | أعني، لقد ماتا في حواليّ الوقت نفسه. |
Ils sont morts. | Open Subtitles | هل ماتوا على يدّ مصّاصي دماء ؟ |
Non, on y a mis fin. Ils sont morts. | Open Subtitles | لم نبدأ شيئًا، بل أنهيناه، إنهم موتى. |
Ils sont morts. Les sorcières les ont tués. | Open Subtitles | إنهم ميتون ، لقد قتلهم الساحرات |
Ils sont morts. Notre argent a disparu. La première chose sur laquelle on peut rien. | Open Subtitles | إنهم أموات , مالنـا مفقود , و المال هو الشيء الوحيد الذي يمكننـا استعادتـه |
Et après 24 heures, si c'est pas le cas, c'est qu'Ils sont morts, donc on les recherche pas non plus. | Open Subtitles | إذا كانوا لا يزالون مفقودين, عادة هذا يعني انهم موتى لذا لا نبحث عنهم بشدة حتى |
- Ils sont morts. Je vais ranger tout mon bordel, et après, on se tire d'ici, d'accord ? | Open Subtitles | انهما ميتان, لننظف السيارة ونرحل من هنا |
Ils sont morts des siècles avant que tu sois née. | Open Subtitles | هؤلاء الناس قد ماتوا قبل ولادتك بمئات السنين |
Ils font semblant d'être heureux, mais à l'intérieur, Ils sont morts. | Open Subtitles | هم يتظاهرون بالسعادة لكنهم ميتين في الداخل .. إنهم ميتين |
Ils ne peuvent pas vous parler. Ils sont morts. | Open Subtitles | لا يمكنهم التحدث معك يا رجل انهم اموات |
Mes parents, par exemple. Ils sont morts quand j'avais 1 8 ans. | Open Subtitles | مثل ابواى لقد توفيا وان فى عامى الثامن عشر |
Ils sont morts dans un accident, ils étaient très jeunes. | Open Subtitles | لقد ماتو في حادث سيارة عندما كنا صغاراً. |
Ils sont morts là-bas parce qu'ils ne pouvaient pas l'arrêter ! | Open Subtitles | هم ماتوا هناك لأنهم لم ! يستطيعوا أن يوقفوه |
Ils sont morts et ça me désole, mais ils ne vont pas se mettre en travers de mon chemin. | Open Subtitles | الان,إنهما ميتان و انا أسف لذلك لكنهما لن يعترضان طريقي |