Si on ne fait pas le nécessaire, Ils vont nous tuer. | Open Subtitles | إذا لم نفعل ماعلينا القيام به فإنهم سيقومون بقتلنا |
Les Visiteurs savent pour nous maintenant. Ils vont nous chercher. | Open Subtitles | باتَ الزائرون يعلمون بشأننا الآن سيقومون بالبحثِ عنّا |
Ils vont nous trainer devant tous les sous-comités possibles, pour nous demander qui nous sommes et ce que nous faisons. | Open Subtitles | ، سيقومون بجرنا أمام كل لجنة فرعية ليسألوننا من نحن وما الذي نقوم به |
J'ai mis la police dans la boucle, Ils vont nous aider à faire les descentes sur les trois marinas. | Open Subtitles | وأنا أبلغت قسم شرطة نيويورك بالأمر وسيقوموا بمساعدتنا سيقوموا بمداهمة الثلاث مراسي في آن واحد |
Ils vont nous tuer pour qu'on puisse pas les balancer. | Open Subtitles | انهم سوف يقتلوننا بحيث لانستطيع ان نتكلم لاحد |
Oui, viens, Ils vont nous faire asseoir dans la cuisine. | Open Subtitles | نعم , هيا , سيقومون باجلاسنا في المطبخ. |
Ouais, Ils vont nous jeter dans un trou si on ne les aide pas à choper James, mais tu sais quoi ? | Open Subtitles | نعم, نعم, نعم سيقومون برمينا في حفرة اذا لم نساعدهم في القبض على هذا الرجل, جيمس ولكن أتعلم ماذا؟ |
Ils vont nous aider en nous procurant des costumes de policiers des années 70. | Open Subtitles | سيقومون بمساعدتنا فى مسعـانا بتزويدنا بملابس شرطة تعود للعام 1970 |
Si maman et papa découvrent ce qui se passe ici, Ils vont nous tuer. | Open Subtitles | لو علما أمي و أبي عن ما يحدث فعلا ً هنا, سيقومون بقتلنا. |
Et si je ne trouve pas un moyen de traverser cette rivière, ils vont coincer la 2nd mass, et Ils vont nous détruire. | Open Subtitles | وإن لم أجد طريقة لعبور ذلك النهر، سيقومون بإحاطة الكتلة الثانية، وسيقومون بتدميرنا. |
Ils vont nous forcer à leur sucer la queue, alors autant risquer de crever ! | Open Subtitles | سيقومون بجعلنا نمص أعضائهم بحق اللعنة إن لم نفعل هذا سنموت هنا . هيا |
Sans preuve, Ils vont nous renvoyer paître. Je reste ici. Je dois le voir par moi-même. | Open Subtitles | دون وجود أدلة، سيقومون بطردنا سأبقى هنا، أنا بحاجة لأن أرى بنفسي |
Ces gardes vont alerter les autres de notre présence, et Ils vont nous pourchasser. | Open Subtitles | أولئك الحرّاس سيحذرون الآخرين عن موقفنا سيقومون بمطاردتنا |
Ils vont nous découper et nous coller partout dans leur stupide vaisseau spatial! | Open Subtitles | سيقومون بتقطيعنا وتركيب أجزاءنا في هذه السفينة الغبية |
Oui ? Dis-lui qu'ils doivent payer, sinon Ils vont nous tuer. | Open Subtitles | أخبريه أنّهم عليهم أن يدفعوا الفدية وإلا سيقوموا بقتلنا |
Ils vont nous libérer pour mieux nous tuer lors de leur partie de chasse. | Open Subtitles | انهم سوف يحررونا و يصتادونا من اجل الرباضة |
Abbott dit qu'Ils vont nous assigner une débutante de Quantico pour compléter l'équipe. | Open Subtitles | يقول (آبوت) أنّهم يُعيّنون لنا مُبتدئة من (كوانتيكو) لإكمال الفريق. |
Ils vont nous tuer tous les trois. Baisse cette arme ! | Open Subtitles | سوف يطلقون النار علينا جميعاً أخفض مسدسك. |
Mais l'Evenki, ils disaient Ils vont nous emmener en sécurité. | Open Subtitles | ولكن " الإيفنكي" قالوا أنهم سيأخذوننا إلى الأمان |
C'était pas prévu, mais si t'y vas pas... Ils vont nous dégager et alors, adieu le type. | Open Subtitles | اسمع، أعرف أنّ الأمر لم يكن فى الحسبان ...لكن إذ لم تقاتل الآن سيطردوننا ولن نجد الرّجل |
Pas comme au cinéma, des vrais ! Ils vont nous tuer. | Open Subtitles | ليس مثل النوع الذي تسمعه في الأفلام، لكن هذه حقيقية هم سيقتلوننا |