"implantation du secrétariat" - Traduction Français en Arabe

    • المادي لﻷمانة
        
    • الجغرافي لﻷمانة
        
    • بتواجد أمانة
        
    • المادي ﻷمانة
        
    • موقع اﻷمانة
        
    La question du lieu d'implantation du secrétariat permanent n'a pas été examinée de manière approfondie lors de ces consultations. UN ولم تناقَش قضية الموقع المادي لﻷمانة الدائمة على أي نحو متعمق في هذه الجولة من المشاورات.
    22. Le Comité voudra peut-être examiner plus avant la question du lieu d'implantation du secrétariat permanent à la lumière de son examen des arrangements institutionnels. UN ٢٢- قد ترغب اللجنة في أن توالي النظر في مسألة الموقع المادي لﻷمانة الدائمة في ضوء استعراضها للترتيبات المؤسسية.
    73. L'aperçu des questions d'administration et d'organisation qui précède ne jette pas beaucoup de lumière supplémentaire sur la question du lieu d'implantation du secrétariat. UN ٣٧- إن اﻹستعراض السالف للمسائل التنظيمية واﻹدارية لا يلقي كثيرا من الضوء اﻹضافي على مسألة الموقع المادي لﻷمانة.
    Lieu d'implantation du secrétariat permanent de la Convention UN الموقع الجغرافي لﻷمانة الدائمة للاتفاقية
    5/COP.1 Lieu d'implantation du secrétariat permanent de la Convention 30 UN ٥/م أ-١ الموقع الجغرافي لﻷمانة الدائمة للاتفاقية ٢٣
    Conclure un accord de siège avec le Gouvernement allemand pour l'implantation du secrétariat de la Plateforme à Bonn; UN (أ) استكمال اتفاق بلد المقر مع حكومة ألمانيا المتعلق بتواجد أمانة المنبر في بون؛
    Examiner plus avant la question du lieu d'implantation du secrétariat de la Convention pour parvenir à une décision; UN مواصلة النظر في مسألة المكان المادي ﻷمانة الاتفاقية، بغية التوصل إلى قرار بشأن هذه المسألة؛
    11. Le cas échéant, incidences du lieu d'implantation du secrétariat permanent sur les liens fonctionnels et administratifs qu'il pourra établir avec l'organisation UN ١١- أثر موقع اﻷمانة الدائمة، إن كان له أي أثر، على الروابط الفنية والادارية المحتملة بينها وبين المنظمة
    120. En ce qui concerne le lieu d'implantation du secrétariat permanent, plusieurs facteurs pertinents ont été cités, notamment l'efficacité, la coordination et la facilité d'accès pour les gouvernements. UN ٠٢١- وفيما يتعلق بالمكان المادي لﻷمانة الدائمة، تم تحديد عدد من العوامل ذات الصلة، من بينها الكفاءة، والتنسيق، وسهولة اتصال الحكومات بها.
    4. Le 18 novembre 1994, le Groupe de contact s'est réuni à Genève, où il a notamment examiné la question du lieu d'implantation du secrétariat permanent. UN ٤- وفي ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اجتمع فريق الاتصال في جنيف ونظر في جملة أمور منها مسألة المكان المادي لﻷمانة الدائمة.
    Le groupe de contact s'est réuni au cours de la dixième session du Comité et a informé ce dernier de certaines conclusions auxquelles il avait abouti sur trois points, à savoir les liens institutionnels du secrétariat permanent, les règles de gestion financière de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires et le lieu d'implantation du secrétariat permanent. UN وقد اجتمع فريق الاتصال خلال الدورة العاشرة للجنة، وقدم تقريراً إلى اللجنة تضمن بعض الاستنتاجات حول أعماله المتعلقة بثلاث مسائل، هي الروابط المؤسسية لﻷمانة الدائمة، والقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية، والمكان المادي لﻷمانة الدائمة.
    16. En ce qui concerne le lieu d'implantation du secrétariat permanent, la seule information nouvelle qui ait été communiquée depuis la fin des travaux de la neuvième session du Comité est celle qui concerne l'offre de locaux dans le nouveau bâtiment qui doit abriter le siège de l'OMM. UN ٢- الموقع المادي ٦١- فيما يتعلق بالموقع المادي لﻷمانة الدائمة، فإن المعلومات الجديدة الوحيدة المتاحة منذ اختتام الدورة التاسعة للجنة تتعلق بعرض الاستضافة في مبنى المقر الجديد للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، وهو المبنى المخطط له.
    1. En ce qui concerne le lieu d'implantation du secrétariat permanent, le Groupe de contact a débouché sur la conclusion suivante, qui figure dans le rapport du Comité sur sa dixième session (A/AC.237/76, par. 123 d)) : UN ١- ان استنتاجات فريق الاتصال بشأن موضوع المكان المادي لﻷمانة الدائمة، كما وردت في تقرير اللجنة عن دورتها العاشرة، هي على النحو التالي )67/732.CA/A، الفقرة ٣٢١)د((:
    24. A la dixième session du Comité, des avis ont été exprimés au titre de ce point au sujet des liens institutionnels du secrétariat permanent, des règles de gestion financière de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires (y compris les sources et le barème des contributions budgétaires) et du lieu d'implantation du secrétariat permanent. UN ٤٢- تم في الدورة العاشرة للجنة اﻹعراب عن آراء في إطار هذا البند بشأن مواضيع الروابط المؤسسية لﻷمانة الدائمة، والقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئتيه الفرعيتين )بما في ذلك مصادر وجداول الاشتراكات في الميزانية( والمكان المادي لﻷمانة الدائمة.
    En outre, le Comité a pris note avec beaucoup de satisfaction de l'offre de l'Uruguay et de celle de la Suisse concernant le lieu d'implantation du secrétariat permanent et a décidé d'étudier la question une fois qu'il aurait examiné plus avant les différents arrangements institutionnels possibles (A/AC.237/55, par. 121). UN وفضلا عن ذلك، أحاطت اللجنة علما مع الارتياح البالغ بالعرضين المقدمين من أوروغواي وسويسرا فيما يخص الموقع المادي لﻷمانة الدائمة، وقررت أن تنظر في هذه المسألة في ضوء ما ستقوم به من موالاة استعراض الترتيبات المؤسسية الممكنة )A/AC.237/55، الفقرة ١٢١(.
    Des vues ont été exprimées au sujet des liens institutionnels possibles du secrétariat permanent, des règles de gestion financière, y compris les sources et le barème des contributions budgétaires, et du lieu d'implantation du secrétariat permanent (A/AC.237/76, par. 117 à 120). UN وتم اﻹعراب عن آراء بصدد مواضيع الروابط المؤسسية الممكنة لﻷمانة الدائمة؛ والقواعد المالية، بما في ذلك مصادر الاشتراكات في الميزانية وجداولها؛ والمكان المادي لﻷمانة الدائمة )الفقرات ٧١١-٠٢١ من A/AC.237/76(.
    Rappelant sa décision 9/2 et tenant compte de la recommandation formulée par le Groupe de contact chargé d'examiner la question du lieu d'implantation du secrétariat permanent, qui s'est réuni le 19 août 1997 pendant la reprise de la dixième session du Comité, UN إذ تشير إلى مقررها ٩/٢، ووفقا لتوصية فريق الاتصال المعني بالموقع الجغرافي لﻷمانة الدائمة، الذي اجتمع يوم ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٧ خلال الدورة العاشرة المستأنفة للجنة،
    Rappelant sa décision 9/2 et tenant compte de la recommandation formulée par le Groupe de contact chargé d'examiner la question du lieu d'implantation du secrétariat permanent, qui s'est réuni le 19 août 1997 pendant la reprise de la dixième session du Comité, UN إذ تشير إلى مقررها ٩/٢، ووفقا لتوصية فريق الاتصال المعني بالموقع الجغرافي لﻷمانة الدائمة، الذي اجتمع يوم ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٧ خلال الدورة العاشرة المستأنفة للجنة،
    20. L'ONU pourrait mettre en place les dispositions institutionnelles décrites dans le présent rapport, y compris le volet administratif, quel que soit le lieu d'implantation du secrétariat permanent. UN ٠٢- يمكن لﻷمم المتحدة أن تنفذ الترتيبات المؤسسية المحددة في هذا التقرير، بما فيها جوانبها اﻹدارية، أياً كان الموقع الجغرافي لﻷمانة الدائمة.
    a) Conclure un accord de siège avec le Gouvernement allemand pour l'implantation du secrétariat de la Plateforme à Bonn; UN (أ) استكمال اتفاق بلد المقر مع حكومة ألمانيا المتعلق بتواجد أمانة المنبر في بون؛
    19. L'arrangement institutionnel esquissé dans la présente note, et notamment ses aspects administratifs, pourrait être mis à exécution quel que soit le lieu d'implantation du secrétariat de la Convention. UN ٩١ - ويمكن تنفيذ الترتيب المؤسسي الموضح في هذه المذكرة، بما في ذلك جوانبه الادارية، أيا كان الموقع المادي ﻷمانة الاتفاقية.
    A cet égard, il importera tout particulièrement d'étudier la question du lieu d'implantation du secrétariat permanent, les dispositions à prendre pour assurer son fonctionnement et la tâche essentielle à lui assigner au cours de la période initiale de l'application de la Convention. UN ومن المهم بصفة خاصة في هذا الصدد تحديد موقع اﻷمانة الدائمة، والترتيبات اللازمة لكي تؤدي وظائفها والمهمة الموضوعية التي ستوكل اليها في المرحلة اﻷولية من تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus