Et l'idée d'implanter la fabrique en Thaïlande. c'est génial ! | Open Subtitles | وتحدد اماكن زرع النباتات فى تايلاند هذا عبقرى |
Espérant créer sur le terrain une situation irréversible, l'Éthiopie a également commencé à implanter des colonies du côté érythréen de la frontière. | UN | وبدأت إثيوبيا أيضا، مؤملة خلق حقائق لا رجعة فيها في الميدان، في زرع مستوطنات جديدة في الجانب الإريتري من الحدود. |
Son rythme cardiaque était devenu très erratique, sans doute à cause du choc électrique, et j'ai dû implanter un pacemaker. | Open Subtitles | ربّما بسبب الصعقة الكهربائية لذلك قمتُ بزرع منظم ضربات القلب |
Il a engagé cette escorte pour me droguer. alors il a pu implanter ce virus. | Open Subtitles | لقد استأجر تلك المومس لتخديري حتى يقوم بزرع ذلك الفيروس. |
Concevoir, implanter et équiper les installations chimiques de façon à les protéger contre tout acte de sabotage. | UN | تصميم، وتحديد مواقع وتجهيز المرافق الكيميائية بحيث تكون محصنة ضد التخريب المحتمل. |
Pour pourvoir nous implanter de faux souvenirs ? | Open Subtitles | لماذا , كي يمكنك زرع أفكار خاصئة في عقولنا |
On pourrait implanter un virus pendant ce temps, et personne ne le remarquerait. | Open Subtitles | شخص يمكن زرع فيروس بينما كان يحدث، وأن أحدا لن يلاحظوا ذلك. |
Pour faire avancer la science, il faut implanter des puces dans le crâne de personnes qui explosent si elles disent un truc stupide. | Open Subtitles | إن كنا نريد للعلم أن يتقدم، يجب على الناس ان يحصلوا على زرع للرقاقات في أدمغتهم |
J'ai entendu qu'ils pouvait implanter des puces. | Open Subtitles | لقد سمعـــت بأنه يمكنهم زرع رقائق ميكروسكوبيـة. |
Frakes a pris Michael avant qu'il ait pu implanter le virus. | Open Subtitles | فريكس راى مايكل قبل أن يستطيع زرع الفايروس |
Il combine donc mémoire hostile et cible à proximité avant d'implanter une fausse mémoire instantanée. | Open Subtitles | أنهُ يقوم بتجميع ذكريات الضحايا من ماضيهم مع الأشياء التي أمامهم ليقوم بزرع ذكريات لحظية زائفة |
On va t'implanter un shunt pour envoyer le produit au cerveau. | Open Subtitles | سنبدأ بزرع قنطرة جراحيّاً حتّى يمكننا إدخال العقاقير مباشرةً داخل دماغكَ |
Gabriel possède une mutation génétique rare qui nous a permis de lui implanter une micro-puce dans son cerveau. | Open Subtitles | "جابرييل" يمتلك طفرة جينية نادرة سمحت لنا بزرع شريحة فائقة الصغر في عقله |
79. Concevoir, implanter et équiper les installations chimiques de façon à les protéger contre tout acte de sabotage. | UN | 79 - تصميم، وتحديد مواقع وتجهيز المرافق الكيميائية بحيث تكون محصنة ضد التخريب المحتمل. |
Concevoir, implanter et équiper les installations chimiques de façon à les protéger contre tout acte de sabotage. | UN | 79 - تصميم، وتحديد مواقع وتجهيز المرافق الكيميائية بحيث تكون محصنة ضد التخريب المحتمل. |
90. Concevoir, implanter et équiper les installations chimiques de façon à les protéger contre tout acte de sabotage. | UN | 90 - تصميم، وتحديد مواقع وتجهيز المرافق الكيميائية بحيث تكون محصنة ضد التخريب المحتمل. |
Un appui systématique s'avérera essentiel dans un proche avenir pour que ce potentiel de coopération perdure aux niveaux sousrégional et régional et pour aider les structures connexes de collaboration à devenir pleinement opérationnelles et à s'implanter dans les régions concernées. | UN | ومن المهم في المستقبل القريب تقديم دعم منهجي لتعزيز إمكانات التعاون على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي ومساعدة شبكات التعاون ذات الصلة على تثبيت أقدامها والعمل بكامل طاقتها في المناطق. |
f) Si l'une des villes candidates obtient la majorité absolue des suffrages valablement exprimés, il sera proposé de décider par consensus d'implanter le secrétariat permanent dans cette ville. | UN | )و( إذا حصلت واحدة من المدن على أغلبية مطلقة من التفضيلات الصحيحة، فإنها ستقترح كمقرر حاز على توافق اﻵراء. |
On doit implanter deux embryons et ce doit être les tiens. | Open Subtitles | يجب أن نزرع جنينيّن ويجب أن تكون أجنتك أنت |
L'hôte du matériel génétique peut implanter ses propres souvenirs à d'autres, créant un schisme psychique. | Open Subtitles | المادة الجينية للمضيف ربما تزرع ذكرياتها الوراثية الخاصة على ذكرياتهم، ما يخلق الإنقسامات النفسية. |
En stimulant le cerveau par un schéma de vibration répétitif nous avons découvert que l'on peut contrôler l'état d'esprit d'une personne et lui implanter des pensées. | Open Subtitles | ، بتحفيز المخ بأنماط متكررة وإهتزازات وجدنا أنه يمكنا في الواقع التحكم بحالة الشخص العقلية وزرع أفكار محددة |
Enfoiré. Tu pensais que j'étais assez idiot pour m'implanter un de ces trucs ? | Open Subtitles | أيها الغبي، هل تظنني كُنت غبي لزرع إحدى الأشياء في رأسي؟ |
Tu crois qu'on peut l'implanter ? | Open Subtitles | ربما يكون هذا شيء يمكننا زراعته |