"importe quoi" - Traduction Français en Arabe

    • أي شيء
        
    • هراء
        
    • أيّ شيء
        
    • أي شئ
        
    • جنون
        
    • أياً
        
    • أيا
        
    • أيّ شئ
        
    • أى شئ
        
    • أى شىء
        
    • أي شيئ
        
    • أيّ شيءٍ
        
    • اي شي
        
    • اي شيئ
        
    • ايا
        
    Ma vie entière j'ai pensé que je pouvais gérer n'importe quoi. Open Subtitles حياتي كلها ظننت أنه يمكنني التعامل مع أي شيء
    Ce n'est pas décadent, on peux demander n'importe quoi aux stagiaires. Open Subtitles إنه ليس أمرا محرج يمكنك طلب أي شيء منهم.
    Ou dans un pot ou n'importe quoi qu'on peut casser pour libérer le gaz. Open Subtitles أجل، أو جرار أو أي شيء يمكننا كسره كي نطلق الغاز
    N'importe quoi. Je ne refuse rien qui paie bien. Pas plus à l'époque qu'aujourd'hui. Open Subtitles هراء, انا لا ارفض مطلقا اتعابا كبيرة, الآن او بعد ذلك
    Ton père a tout perdu dans le krach de 1929... et tu aurais fait n'importe quoi... pour revenir dans une maison comme celle-ci. Open Subtitles لقد مات والدك بحادث سيارة عندما كان عمره 29 وكنتي ستفعلين أيّ شيء للعودة إلى منزل مثل هذا
    Ça pourrait être n'importe quoi qui monte aux arbres, apparemment plus gros qu'un écureuil. Open Subtitles هذا يمكن أي شئ تسلق الأشجار واضح أنه أكبر من السنجاب
    N'importe quoi... t'es le mec le plus intelligent que je connaisse. Open Subtitles هذا جنون. أنت تقريباً أذكى رجل قابلته فى حياتى
    Je buvais n'importe quoi pour pouvoir fermer les yeux la nuit. Open Subtitles اعتدت احتساء قنينة أي شيء ليتسنى لي النوم ليلاً
    Cette salope dirait n'importe quoi pour avoir ce qu'elle veut. Open Subtitles تلك الساقطة ستقول أي شيء طالما يحقق مرادها.
    Demandez-moi n'importe quoi sur le baseball, et je vous répondrai. Open Subtitles أسألني أي شيء عن لعبة البيسبول سأجيبك، اسألني
    Je lui ai dit que je ferais n'importe quoi si il faisait cesser mon père. Open Subtitles قلت له سأفعل أي شيء إذا أجبر والدي على الكف عن ذلك.
    Donc, je voulais juste voir si vous saviez quelque chose, n'importe quoi qui pourrait l'aider. Open Subtitles أردت أن أعرف إن كان لديك أي شيء أي شيء قد يساعده
    Tu sais, je peux cuisiner n'importe quoi sur une plaque électrique. Open Subtitles أجل، تعرف أستطيع أن أطهو أي شيء على السخان
    N'importe quoi. Open Subtitles هراء ، لو فعلت ذلك ، فإثنان من ثلاثة أسماء بذلك الحائط
    On peut essayer changer les choses, mais c'est du n'importe quoi. Open Subtitles يمكننا أن نحاول صنع إختلاف و لكن كل هذا هراء
    Excusez l'expression, mais c'est du grand n'importe quoi. Open Subtitles العفو بلدي الفرنسية، ولكن هذا هو الثور هراء.
    Quand croiras-tu que je ferais n'importe quoi pour toi ? Open Subtitles متى ستصدّقين أنّي مستعدّ لفعل أيّ شيء لأجلك؟
    Il aurait fais n'importe quoi pour protéger l'assemblée, mais j'ai peur que s'il a pris le sang de Turk, ce soit bien plus que pour cela. Open Subtitles متهورة. و سوف يقوم بفعل أي شئ من أجل حماية مجلس السحرة و لكني خائفة أذا كان قد أخذ دم تيرك
    C'est de la folie ! - C'est n'importe quoi ! Open Subtitles إنه جنون لعين إن الأمر بالكامل عبارة عن جنون
    Je serai déçue parce que vous allez me dire n'importe quoi. Open Subtitles وسيخيبُ املي الآن لأن أياً كان ماستخبرني به الآن
    Je ferais tout et n'importe quoi pour détruire les deux petits personnages que vous êtes et je n'y accorderais plus une seule pensée car vous deux êtes le pire genre de personne, le genre qui a déjà tout mais veux encore plus. Open Subtitles سأفعل أي شيء وكل شيء لاغتيال أيا كانت أشخاصكم الوضيعة ولن أتردد في هذا
    Il y a des gens qui veulent tellement un vaccin, qu'ils sont prêts à faire n'importe quoi, à tuer. Open Subtitles هناك ناس بالخارج يريدون العلاج بشدة وإنهم على إستعدد لفعل أيّ شئ من أجله ،بما في ذلك القتل
    J'aurais donné n'importe quoi pour un cocktail, un peu de musique. Open Subtitles سأعطى أى شئ للحصول على الشراب و بعض الموسيقى
    - Il ferait n'importe quoi pour elle. - De jeunes amoureux. Open Subtitles أنظرى إليهما قد يفعل أى شىء لأجلها حب شباب
    Oui, et j'avais raison de pas te croire à propos de ça ou n'importe quoi d'autre. Open Subtitles نعم , وانا كنت على حق بعدم ثقتي بك او أي شيئ آخر
    Si tu veux l'aider, aide-moi à trouver la boîte noire, ou le disque dur, n'importe quoi qui pourrait expliquer pourquoi le vaisseau s'est écrasé. Open Subtitles إن كنت تريد مساعدتها, إعثر لي على الصندوق الأسود أو الأقراص الصلبة, أيّ شيءٍ قد يفسر سبب تحطم السفينة
    On dirait qu'ils pourraient manger n'importe quoi, y compris eux-mêmes. Open Subtitles يبدو كأنهم سيأكلون اي شي حتى بعضهم البعض
    Pas un chien: n'importe quoi que je peux facilement balancer par dessus la cloture. Open Subtitles ليس بكلب . اي شيئ يمكنني ان اركله بين سياجي الخلفي
    N'importe quoi. Open Subtitles ايا كان. كل ما كنت ستعمل يكون الحصول على.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus