Conversion de postes de personnel fourni à titre gracieux en nouveaux postes imputés au compte d’appui | UN | تحويــل وظائـف اﻷفراد المقدمين دون مقابل إلى وظائف إضافية ممولة من حساب الدعم |
Les sept postes supplémentaires demandés correspondent à la conversion de sept postes de personnel fourni à titre gracieux en postes imputés au compte d’appui dans la Section. | UN | ويعكس طلب سبع وظائف إضافية تحويل سبع من وظائف اﻷفراد المقدمين دون مقابل في القسم إلى وظائف ممولة من حساب الدعم. |
13. Demande au Secrétaire général de ne pas tenir compte des fonctionnaires recrutés sur des postes imputés au compte d'appui dans le calcul des fourchettes souhaitables; | UN | ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن لا يدرج الموظفين المعينين في وظائف ممولة من حساب الدعم في حساب النطاق المستصوب؛ |
Le poste en question était donc affecté temporairement au Service de la planification des missions. On a indiqué ci-après dans le tableau 7 les autres postes imputés au compte d'appui qui ont été approuvés pour le Département des opérations de maintien de la paix en 1994 et transférés. | UN | ولذلك استخدمت الوظيفة على أساس مؤقت في دائرة تخطيط البعثات، وعمليات النقل اﻷخرى للوظائف المعتمدة الممولة من حساب الدعم ﻹدارة عمليات حفظ السلام لعام ١٩٩٤ مبينة في الجدول ٧: |
Tableau 1 Répartition actuelle des postes imputés au compte d'appui au Siège | UN | الجدول ١ - التوزيع الحالي للوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر |
f Pour la période allant du 27 mars 1964 au 15 juin 1993, les engagements imputés au compte de la Force sont limités au montant des contributions volontaires versées au compte spécial. | UN | (و) بالنسبة للفترة من 27 آذار/مارس 1964 إلى 15 حزيران/يونيه 1993، تقتصر الالتزامات المسجلة في حساب قبرص على توافر الأموال في الحساب الخاص عن طريق التبرعات. |
Au lieu de 25 postes imputés au compte d'appui lire 24 postes imputés au compte d'appui | UN | يستعاض عن عبارة: " ٢٥ وظيفة ممولة من حساب الدعم " بعبارة " ٢٤ وظيفة ممولة من حساب الدعم " |
13. Demande au Secrétaire général de ne pas tenir compte des fonctionnaires recrutés sur des postes imputés au compte d'appui dans le calcul des fourchettes souhaitables; | UN | ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن لا يدرج الموظفين المعينين في وظائف ممولة من حساب الدعم في حساب النطاق المستصوب؛ |
Le Comité relève, dans le tableau 4 de l’annexe I du rapport, qu’au cours de l’exercice 1997-1998, le Bureau disposait de trois postes inscrits au budget ordinaire, trois postes imputés au compte d’appui et 13 postes de personnel fourni à titre gracieux. | UN | وتلاحظ اللجنة من الجدول ٤، من المرفق اﻷول للتقرير، أن المكتب كانت لديه خلال الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ ثلاث وظائف ممولة من الميزانية العادية، وثلاث وظائف ممولة من حساب الدعم، و ١٣ وظيفة ﻷفراد مقدمين دون مقابل. |
Comme il est indiqué au tableau 7 de l’annexe I, le Service administratif disposait de sept postes imputés au compte d’appui pendant l’exercice budgétaire 1997-1998. | UN | وكما أشير إلى ذلك في الجدول ٧ من المرفق اﻷول، كان لدى المكتب التنفيذي سبع وظائف ممولة من حساب الدعم خلال ميزانية فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨. |
Comme on peut le voir, la structure de l’effectif de la Division en 1997-1998 était la suivante : 24 postes inscrits au budget ordinaire, 154 postes imputés au compte d’appui et 68 postes de personnel fourni à titre gracieux. | UN | ومثلما يمكن تبينه، فإن هيكل ملاك الموظفين في الشعبة لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨ يتضمن ٢٤ وظيفة ممولة من الميزانية العادية، و ١٥٤ وظيفة ممولة من حساب الدعم و ٦٨ وظيفة يشغلها أفراد مقدمون دون مقابل. |
Il est proposé de convertir deux postes de personnel fourni à titre gracieux [postes d’agent des services généraux (1re classe)] pour la Section de l’appui financier, qui disposait au cours de l’exercice 1997-1998 de 15 postes imputés au compte d’appui, deux postes de personnel fourni à titre gracieux et quatre postes inscrits au budget ordinaire. | UN | ٤٧ - ويقترح تحويل وظيفتين مقدمتين دون مقابل من فئة الخدمات العامة/الرتبة الرئيسية من أجل قسم الدعم المالي الذي كانت توجد فيه خلال فترة الميزانية ١٩٩٧-١٩٩٨، خمس عشرة وظيفة ممولة من حساب الدعم ووظيفتان مقدمتان دون مقابل وأربع وظائف ممولة من الميزانية العادية. |
Le Comité fait remarquer que si le nombre des postes imputés au compte d’appui passe de 105 à 103, c’est en fait parce qu’il y a eu une diminution de trois postes imputée audit compte au sein du secrétariat du Comité consultatif et une augmentation d’un poste d’agent des services généraux imputé au même compte pour le Service des contributions. | UN | ٢٦ - وتشير اللجنة إلى أن الانخفاض في الوظائف الممولة من حساب الدعم من ٥٠١ إلى ٣٠١ وظائف يبين في الواقع صافي اﻷثر المترتب على تخفيــض ثلاث من الوظائف الممولـــة من حساب الدعـــم في أمانة اللجنة الاستشارية، وزيادة وظيفة من فئة الخدمات العامة ممولــة من حساب الدعم لدائـرة الاشتراكات. |
Comme on peut le voir dans le tableau 5 de l’annexe II du rapport, le nombre des postes affectés à la Division et imputés au compte d’appui pour 1998-1999 est inchangé par rapport à l’effectif actuel, qui est de 32 postes. | UN | وكما يتضـــح من الجدول ٥ من المرفق الثاني من التقرير، فإن عدد الوظائف الممولة من حساب الدعم للشعبة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ سيظل على مستواه الحالي البالغ ٢٣ وظيفة. |
22. La plupart des postes imputés au compte d'appui qui ont été approuvés pour 1995 et pourvus n'ont pas été annoncés par la procédure des avis de vacance internes/externes du fait de retards dans l'établissement des définitions d'emploi et le classement des postes. | UN | ٢٢ - ومعظم الوظائف الممولة من حساب الدعم المعتمدة لعام ١٩٩٥ التي جرى شغلها لم تعمم عن طريق عملية اﻹعلان الداخلي/الخارجي عن الشواغر بسبب التأخير في إعداد/تصنيف توصيفات الوظائف. |
En dépit de la légère diminution enregistrée au cours des deux dernières années, les fonctionnaires dont les postes sont imputés au compte d'appui représentent toujours quelque 19 % des effectifs du Siège. | UN | ٤٧٠ - وبالرغم من الانخفاض الطفيف الحاصل في العامين الماضيين، لا يزال عدد الوظائف الممولة من حساب الدعم يشكّل حوالي 19 في المائة من إجمالي عدد الوظائف في المقر. |
(Suite des notes de l'état IV) e Pour la période allant du 27 mars 1964 au 15 juin 1993, les engagements imputés au compte de la Force sont limités au montant des contributions volontaires versées au compte spécial. | UN | (هـ) بالنسبة للفترة من 27 آذار/مارس 1964 إلى 15 حزيران/يونيه 1993، تقتصر الالتزامات المسجلة في حساب قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص على توافر الأموال في الحساب الخاص عن طريق التبرعات. |
f Pour la période allant du 27 mars 1964 au 15 juin 1993, les engagements imputés au compte de la Force sont limités au montant des contributions volontaires versées au compte spécial. | UN | (و) بالنسبة للفترة من 27 آذار/مارس 1964 إلى 15 حزيران/يونيه 1993، تتوقف الالتزامات المسجلة في حساب قبرص على توافر الأموال في الحساب الخاص عن طريق التبرعات. |
e Pour la période allant du 27 mars 1964 au 15 juin 1993, les engagements imputés au compte de la Force sont limités au montant des contributions volontaires versées au compte spécial. | UN | (هـ) بالنسبة للفترة من 27 آذار/مارس 1964 إلى 15 حزيران/يونيه 1993، تتوقف الالتزامات المسجلة في حساب قبرص على توافر الأموال في الحساب الخاص عن طريق التبرعات. |
La conversion de deux postes de personnel fourni à titre gracieux en postes P-3 imputés au compte d’appui est demandée pour le Groupe des systèmes informatiques et de l’analyse des données, qui disposait pendant l’exercice 1997-1998 de trois postes de personnel fourni à titre gracieux. Les deux postes en question s’ajouteraient aux deux postes déjà imputés au compte d’appui. | UN | ٤٦ - ومطلوب تحويل وظيفتين مقدمتين دون مقابل إلى وظيفتين برتبة ف - ٣ ممولتين من حساب الدعم من أجل وحدة النظم وتحليل البيانات التي كان يوجد فيها خلال فترة السنتين ١٩٩٧ - ١٩٩٨ ثلاث وظائف مقدمة دون مقابل باﻹضافة إلى وظيفتين ممولتين من حساب الدعم. |
L'effectif approuvé pour l'Équipe d'appui Génie comprend 5 postes [1 P-4, 2 P-3 et 2 G(AC)] et un emploi de temporaire [fonctionnaire chargé des achats (P3)] imputés au compte d'appui. | UN | ٤٦٠ - يتألف ملاك الموظفين الحالي لفريق الدعم الهندسي من خمس وظائف (1 ف-4، 2 ف-3، 2 خ ع (ر أ)) ومنصب واحد لموظّف مشتريات في إطار المساعدة المؤقتة العامة (ف-3)، مموّلة من حساب الدعم. |