C'était désespérément inconfortable, et brûlant, et devant nous, se trouvait encore la plus grande chaine de montagnes du parcours. | Open Subtitles | لقد كان الطقس ساخناً والطريق غير مريح هذا ونحن لم نتجاوز بعد اكبر سلسلة جبلية |
Ce n'est pas facile pour moi de faire ça. C'est une position assez inconfortable. | Open Subtitles | من الظلم حقاً أن تجعلينى أقوم بهذا هذا غير مريح للغاية |
Tout cela pourrait être très inconfortable pour le Six. | Open Subtitles | هذه الأشياء ستكون غير مريحة للمخابرات السرية |
L'ancien était inconfortable et très dangereux. | Open Subtitles | أعني، القديمة كانت غير مريحة بالمرّة وخطرة جداً |
J'ai fait du pain de bœuf vu que tu es inconfortable avec la non-spécificité du pain de viande. | Open Subtitles | قمت بتحضير رغيف اللحم البقري لأنّي أعلم أنك غير مرتاح مع عدم تحديد نوع رغيف اللحم |
je comprend que c'est une position inconfortable pour vous , avoir le sentiment de trahir des personnes tellement proches | Open Subtitles | أتفهم بأنه موقف غير مريح لكِ تشعرين وكأنكِ تخونين أشخاصاً كنت مقربة منهم |
Je n'ai jamais réalisé que d'être dans une voiture ça serait si inconfortable. | Open Subtitles | لم اكن اعتقد ابدا ان الركوب في عربة بحصان سيكون غير مريح جداً |
Quand à mes vêtements, ma décoration, le monde moderne est terriblement inconfortable, vous ne croyez pas ? | Open Subtitles | و بالنسبة لملابسي, خياري في الديكور, العالم الحديث هو مكان غير مريح بشكل رهيب, ألا تعتقد هذا ؟ |
Bien, peut être que j'ai dit certaines choses qui l'ont peut être fait se sentir "inconfortable". | Open Subtitles | حسنا، ربما قلت بضعة أشياء التي قد قمت بها له يشعر "غير مريح". |
Une d'elles est... vraiment lente et peut-être très inconfortable, mais finit par te ramener auprès de ces enfants. | Open Subtitles | وأحدها بطيء وربما غير مريح لكن في النهاية يقود للأطفال |
Eh bien, je préférerais ne pas passer les prochaines 24 heures dans un silence inconfortable avec toi, | Open Subtitles | أفضل عدم إمضاء ال24 ساعة القادمة في صمت غير مريح معكِ |
s'il présente un drapeau rouge, cela rendra notre séjour en Russie légèrement inconfortable. | Open Subtitles | إذا خرج العلم لأحمر هذا سيجعل إقامتنا فى روسيا غير مريحة قليلاً |
Je suis désolée si cette tension sexuelle t'a rendu inconfortable. | Open Subtitles | أنا آسف إذا كان كل هذا التوتر الجنسي جعلك غير مريحة. |
C'est pour une bonne cause et on garderait ça entre nous sauf si le fait de mentir à Bill est trop inconfortable pour vous. | Open Subtitles | إنّها قضية نبيلة. وسنحتفظ بهذا سراً بيننا. ما لم تكن فكرة الكذب على بيل غير مريحة لك. |
Mais ensuite je l'ai essayé ce matin et il était inconfortable et il démangeait et était complétement mauvais. | Open Subtitles | و بعدهــا جرّبت لبساها هذا الصباح و كانت غير مريحة و مثيرة للحكــة و لبسهـا كان خطأً بالكامل كانت مثل بدلة صُنعــت |
Donne-moi la main, je vais t'aider. C'est inconfortable ! | Open Subtitles | اعطنى يدك, سأساعدك على النهوض انت تبدو غير مرتاح |
J'ai pensé que tu préfèrerais ça à ton inconfortable tenue d'hôpital. | Open Subtitles | اعتقدت أنك تفضل هذه على رداء المشفى الغير مريح |
Si ça vous rend inconfortable, peut être que vous devriez venir à nos meetings. | Open Subtitles | إن كنتِ غير مرتاحة تجاه ذلك, ربما كان من المفترض بكِ حضور لقاءاتنا. |
Ce n'est qu'un cycle d'infos, et qu'un tour de fin de soirée inconfortable. | Open Subtitles | انها دورة أخبار واحده ودورة أخبار غير مريحه آخر الليل |
Si tu te sens un peu inconfortable au labo, ou les effets secondaires de l'expérience, promet que tu me le diras ? | Open Subtitles | اذا شعرتي ابداً بعدم الارتياح في المختبر او تختبرين اي اثار جانبيه عدي بأنك سوف تخبرينني حسناً |
C'est très inconfortable de rester allongé sans bouger. | Open Subtitles | إنه من غير المريح أن تظل بنفس الوضعية طوال الوقت |
Mais Choe Yeong Do a focalisé son attention sur moi, et ça devient de plus en plus inconfortable de te faire face tous les jours. | Open Subtitles | لكنى أنال بغض تشوى يونج دو يومياَ و أزداد شعورا بعدم الراحة كل يوم |
C'est bruyant, inconfortable et dangereux. | Open Subtitles | إنهم صاخبين و غير مريحين و خطرين |
Plongée la tête la première dans un réservoir plein d'excréments de poisson et de morceaux d'aliments est, pour moi, hors de l'échelle de l'inconfortable. | Open Subtitles | الغطس بالرأس إلى داخل حوض مليء ببراز الأسماك وقطع الطعام لهو أمر غير مُريح لي بتاتاً. |
Toi et moi nous allons être sur le point d'avoir une conversation très inconfortable. | Open Subtitles | سأقوم أنا وأنت بإجراء مُحادثة غير مُريحة بتاتاً. |
Dr Grey, je voulais vous dire, je ne veux pas que cette journée soit bizarre ou inconfortable. | Open Subtitles | د.قراي أريد أن أقول لا أريد أن يبدو اليوم غريبًا أو غير مريحًا |
Ca devient un peu inconfortable ici. | Open Subtitles | هو يُصبحُ مُزعج إلى حدٍّ ما هنا. |
Si vous trouvez cette situation inconfortable, nous pouvons partir. | Open Subtitles | إذا كان هذا وضعا غير مريح لك فلا بأس إذا أردت المغادرة الآن |