Le projet sur les indicateurs du développement durable que le Comité scientifique sur les problèmes d’environnement vient de terminer est un bon exemple. | UN | ويشكل مشروع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة الذي أنجز مؤخرا بشأن مؤشرات التنمية المستدامة مثالا جيدا على ذلك. |
La Section II dresse le bilan des mesures nationales prises pour définir et mesurer des indicateurs du développement durable. | UN | ويقدم الفرع الثاني لمحة عامة عن الجهود الوطنية في مجال وضع مؤشرات التنمية المستدامة وتنفيذها. |
De nombreux pays ont déjà commencé à travailler dans ce sens, souvent afin d'élaborer un ensemble plus important d'indicateurs du développement durable. | UN | وقد بدأ هذا العمل فعلا في العديد من البلدان، وفي كثير من الأحيان كجزء من مجموعة أوسع من مؤشرات التنمية المستدامة. |
Source: Banque mondiale, indicateurs du développement dans le monde, en ligne. | UN | المصدر: البنك الدولي، مؤشرات التنمية العالمية، متاحة على الإنترنت. |
Plusieurs institutions mettent actuellement au point des indicateurs du développement durable, en s'appuyant notamment sur la coopération. | UN | وتقوم عدة وكالات اﻵن بوضع مؤشرات للتنمية المستدامة، وبعضها يضع تلك المؤشرات بالتعاون مع الغير. |
Il n'est donc pas surprenant que les indicateurs du développement humain publiés par le PNUD ces dernières années affichent une regrettable diminution relative des niveaux de développement de la région. | UN | لا غرو إذن في كــــون مؤشرات التنمية البشرية التي أصدرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تبين تراجعا مؤسفا فـــــي السنوات اﻷخيرة في مستويات التنمية في المنطقة. |
Des progrès avaient déjà été accomplis pour ce qui était des indicateurs du développement humain. | UN | وقد سجّلت بالفعل بعض التقدم في مؤشرات التنمية البشرية. |
Rapport du Secrétaire général sur les indicateurs du développement permettant de suivre les objectifs | UN | تقرير الأمين العام عن مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية |
Source: indicateurs du développement en Afrique, Banque mondiale, 2011. | UN | المصدر : مؤشرات التنمية الأفريقية، البنك الدولي 2001. |
indicateurs du développement de suivi des objectifs | UN | مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية |
Source: Banque mondiale, indicateurs du développement dans le monde (en ligne). | UN | المصدر: البنك الدولي، مؤشرات التنمية العالمية على الإنترنت. |
Source: Banque mondiale, indicateurs du développement dans le monde (en ligne). | UN | المصدر: البنك الدولي، مؤشرات التنمية العالمية على الإنترنت. |
Source: Banque mondiale, indicateurs du développement dans le monde (en ligne). | UN | المصدر: البنك الدولي، مؤشرات التنمية العالمية على الإنترنت. |
Source: Banque mondiale, indicateurs du développement dans le monde (en ligne). | UN | المصدر: البنك الدولي، مؤشرات التنمية العالمية على الإنترنت. |
Source: Banque mondiale, indicateurs du développement dans le monde (en ligne). | UN | المصدر: البنك الدولي، مؤشرات التنمية الاجتماعية على الإنترنت. |
Source: Banque mondiale, indicateurs du développement dans le monde (en ligne). | UN | المصدر: البنك الدولي، مؤشرات التنمية العالمية على الإنترنت. |
Source: calculs effectués à partir des indicateurs du développement dans le monde (en ligne), Banque mondiale. | UN | المصدر: محسوبة بناء على مؤشرات التنمية العالمية على الإنترنت. البنك الدولي. |
Source: Banque mondiale, indicateurs du développement dans le monde (en ligne). | UN | المصدر: البنك الدولي، مؤشرات التنمية العالمية على الإنترنت. |
De nombreux gouvernements, ONG et organisations internationales ont activement contribué à la mise au point d'indicateurs du développement durable. | UN | وقد أسهم العديد من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية إسهاما كبيرا في وضع مؤشرات للتنمية المستدامة. |
Source: Banque mondiale, indicateurs du développement dans le monde (en ligne). | UN | المصدر: البنك الدولي، المؤشرات الإنمائية الدولية على الإنترنت. |
Le développement durable impose de repenser le modèle et les indicateurs du développement | UN | التنمية المستدامة تتطلب إعادة النظر في نموذج ومؤشرات التنمية |
Base de données en ligne sur les indicateurs du développement dans le monde | UN | قاعدة للبيانات المباشرة لمؤشرات التنمية في العالم |
Il envisage donc d'examiner en temps utile toutes les questions de méthodologie relatives aux indicateurs du développement humain, y compris les limites minimales et maximales. | UN | لذلك، فإننا نخطط لاستعراض جميع المسائل المنهجية المتعلقة بالأرقام القياسية للتنمية البشرية، بما في ذلك الأهداف، في الوقت الملائم ذاته. |
Le Groupe africain sur les indicateurs du développement se prépare à affronter ces nouveaux défis. | UN | 52 - ويقوم الفريق الأفريقي المعني بمؤشرات التنمية بالاستعداد لمواجهة تلك التحديات. |
Ainsi, et ce n'est là qu'un seul exemple de tels progrès, la République islamique d'Iran a désormais un indice de développement humain élevé et est l'un des premiers pays de la région en ce qui concerne différents indicateurs du développement social, économique et politique. | UN | وكمثال على مثل هذا التقدم، احتلت جمهورية إيران الإسلامية مرتبة عالية في مؤشر التنمية البشرية، وتحتل مركزاً قيادياً إقليمياً فيما يتعلق بالمؤشرات المختلفة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية. |
indicateurs du développement des infrastructures, de la technologie et des ressources humaines; | UN | مؤشرات تنمية الهياكل الأساسية والتكنولوجيا والتنمية البشرية |
La désagrégation des indicateurs du développement humain s'est révélée utile pour beaucoup de pays, en particulier ceux où il y a de grandes inégalités (géographiques, sociales et économiques). | UN | أثبت تفصيل المؤشرات المتصلة بالتنمية البشرية جدواه للعديد من البلدان، ولا سيما تلك التي تشهد تفاوتات كبرى (جغرافية واجتماعية واقتصادية). |
Dans ce contexte, la création sur l’Internet d’une plate-forme commune pour les indicateurs du développement est suggérée. | UN | واقترح في هذا الصدد إنشاء محطة مؤشرات إنمائية مشتركة على اﻹنترنت. |
Rapport du Groupe d'étude sur les indicateurs du développement technologique | UN | تقرير الفريق المعني بموضوع " مؤشرات تطوير التكنولوجيا " |