"indicateurs du développement" - Translation from French to Arabic

    • مؤشرات التنمية
        
    • مؤشرات للتنمية
        
    • المؤشرات الإنمائية
        
    • ومؤشرات التنمية
        
    • لمؤشرات التنمية
        
    • القياسية للتنمية
        
    • بمؤشرات التنمية
        
    • مؤشر التنمية
        
    • مؤشرات تنمية
        
    • المؤشرات المتصلة بالتنمية
        
    • مؤشرات إنمائية
        
    • مؤشرات تطوير
        
    Le projet sur les indicateurs du développement durable que le Comité scientifique sur les problèmes d’environnement vient de terminer est un bon exemple. UN ويشكل مشروع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة الذي أنجز مؤخرا بشأن مؤشرات التنمية المستدامة مثالا جيدا على ذلك.
    La Section II dresse le bilan des mesures nationales prises pour définir et mesurer des indicateurs du développement durable. UN ويقدم الفرع الثاني لمحة عامة عن الجهود الوطنية في مجال وضع مؤشرات التنمية المستدامة وتنفيذها.
    De nombreux pays ont déjà commencé à travailler dans ce sens, souvent afin d'élaborer un ensemble plus important d'indicateurs du développement durable. UN وقد بدأ هذا العمل فعلا في العديد من البلدان، وفي كثير من الأحيان كجزء من مجموعة أوسع من مؤشرات التنمية المستدامة.
    Source: Banque mondiale, indicateurs du développement dans le monde, en ligne. UN المصدر: البنك الدولي، مؤشرات التنمية العالمية، متاحة على الإنترنت.
    Plusieurs institutions mettent actuellement au point des indicateurs du développement durable, en s'appuyant notamment sur la coopération. UN وتقوم عدة وكالات اﻵن بوضع مؤشرات للتنمية المستدامة، وبعضها يضع تلك المؤشرات بالتعاون مع الغير.
    Il n'est donc pas surprenant que les indicateurs du développement humain publiés par le PNUD ces dernières années affichent une regrettable diminution relative des niveaux de développement de la région. UN لا غرو إذن في كــــون مؤشرات التنمية البشرية التي أصدرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تبين تراجعا مؤسفا فـــــي السنوات اﻷخيرة في مستويات التنمية في المنطقة.
    Des progrès avaient déjà été accomplis pour ce qui était des indicateurs du développement humain. UN وقد سجّلت بالفعل بعض التقدم في مؤشرات التنمية البشرية.
    Rapport du Secrétaire général sur les indicateurs du développement permettant de suivre les objectifs UN تقرير الأمين العام عن مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية
    Source: indicateurs du développement en Afrique, Banque mondiale, 2011. UN المصدر : مؤشرات التنمية الأفريقية، البنك الدولي 2001.
    indicateurs du développement de suivi des objectifs UN مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية
    Source: Banque mondiale, indicateurs du développement dans le monde (en ligne). UN المصدر: البنك الدولي، مؤشرات التنمية العالمية على الإنترنت.
    Source: Banque mondiale, indicateurs du développement dans le monde (en ligne). UN المصدر: البنك الدولي، مؤشرات التنمية العالمية على الإنترنت.
    Source: Banque mondiale, indicateurs du développement dans le monde (en ligne). UN المصدر: البنك الدولي، مؤشرات التنمية العالمية على الإنترنت.
    Source: Banque mondiale, indicateurs du développement dans le monde (en ligne). UN المصدر: البنك الدولي، مؤشرات التنمية العالمية على الإنترنت.
    Source: Banque mondiale, indicateurs du développement dans le monde (en ligne). UN المصدر: البنك الدولي، مؤشرات التنمية الاجتماعية على الإنترنت.
    Source: Banque mondiale, indicateurs du développement dans le monde (en ligne). UN المصدر: البنك الدولي، مؤشرات التنمية العالمية على الإنترنت.
    Source: calculs effectués à partir des indicateurs du développement dans le monde (en ligne), Banque mondiale. UN المصدر: محسوبة بناء على مؤشرات التنمية العالمية على الإنترنت. البنك الدولي.
    Source: Banque mondiale, indicateurs du développement dans le monde (en ligne). UN المصدر: البنك الدولي، مؤشرات التنمية العالمية على الإنترنت.
    De nombreux gouvernements, ONG et organisations internationales ont activement contribué à la mise au point d'indicateurs du développement durable. UN وقد أسهم العديد من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية إسهاما كبيرا في وضع مؤشرات للتنمية المستدامة.
    Source: Banque mondiale, indicateurs du développement dans le monde (en ligne). UN المصدر: البنك الدولي، المؤشرات الإنمائية الدولية على الإنترنت.
    Le développement durable impose de repenser le modèle et les indicateurs du développement UN التنمية المستدامة تتطلب إعادة النظر في نموذج ومؤشرات التنمية
    Base de données en ligne sur les indicateurs du développement dans le monde UN قاعدة للبيانات المباشرة لمؤشرات التنمية في العالم
    Il envisage donc d'examiner en temps utile toutes les questions de méthodologie relatives aux indicateurs du développement humain, y compris les limites minimales et maximales. UN لذلك، فإننا نخطط لاستعراض جميع المسائل المنهجية المتعلقة بالأرقام القياسية للتنمية البشرية، بما في ذلك الأهداف، في الوقت الملائم ذاته.
    Le Groupe africain sur les indicateurs du développement se prépare à affronter ces nouveaux défis. UN 52 - ويقوم الفريق الأفريقي المعني بمؤشرات التنمية بالاستعداد لمواجهة تلك التحديات.
    Ainsi, et ce n'est là qu'un seul exemple de tels progrès, la République islamique d'Iran a désormais un indice de développement humain élevé et est l'un des premiers pays de la région en ce qui concerne différents indicateurs du développement social, économique et politique. UN وكمثال على مثل هذا التقدم، احتلت جمهورية إيران الإسلامية مرتبة عالية في مؤشر التنمية البشرية، وتحتل مركزاً قيادياً إقليمياً فيما يتعلق بالمؤشرات المختلفة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
    indicateurs du développement des infrastructures, de la technologie et des ressources humaines; UN مؤشرات تنمية الهياكل الأساسية والتكنولوجيا والتنمية البشرية
    La désagrégation des indicateurs du développement humain s'est révélée utile pour beaucoup de pays, en particulier ceux où il y a de grandes inégalités (géographiques, sociales et économiques). UN أثبت تفصيل المؤشرات المتصلة بالتنمية البشرية جدواه للعديد من البلدان، ولا سيما تلك التي تشهد تفاوتات كبرى (جغرافية واجتماعية واقتصادية).
    Dans ce contexte, la création sur l’Internet d’une plate-forme commune pour les indicateurs du développement est suggérée. UN واقترح في هذا الصدد إنشاء محطة مؤشرات إنمائية مشتركة على اﻹنترنت.
    Rapport du Groupe d'étude sur les indicateurs du développement technologique UN تقرير الفريق المعني بموضوع " مؤشرات تطوير التكنولوجيا "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more