"informations reçues d'organisations" - Traduction Français en Arabe

    • المعلومات الواردة من المنظمات
        
    • معلومات وردت من منظمات
        
    • المعلومات الواردة من منظمات
        
    • ومعلومات واردة من منظمات
        
    • ومعلومات نشرت في
        
    • المعلومات من المنظمات
        
    Note du Secrétariat sur les informations reçues d'organisations non gouvernementales UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن المعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية
    informations reçues d'organisations non gouvernementales UN المعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية
    On trouvera dans le présent document les informations reçues d'organisations non gouvernementales. UN وتتضمن هذه الوثيقة المعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    Sources : informations reçues d'organisations non gouvernementales et parues dans la presse. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونُشرت في الصحف.
    Sources : informations reçues d'organisations non gouvernementales. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية.
    informations reçues d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN المعلومات الواردة من منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Sources : Rapports de l'Organisation des Nations Unies; informations reçues d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales et parues dans la presse. UN المصادر: تقارير اﻷمم المتحدة؛ ومعلومات واردة من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    informations reçues d'organisations intergouvernementales UN المعلومات الواردة من المنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    informations reçues d'organisations non gouvernementales UN المعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية
    informations reçues d'organisations non gouvernementales UN المعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية
    Ces modifications du Code pénal ont de quoi susciter de graves inquiétudes, surtout si l’on en juge par les informations reçues d’organisations non gouvernementales féminines qui indiquent une montée de la violence dans la famille en Croatie. UN وهذه التغييرات في القانون الجنائي تدعو الى القلق الشديد، لا سيما على ضوء المعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية النسائية التي تفيد أن العنف العائلي في كرواتيا آخذ في الازدياد.
    III. informations reçues d'organisations INTERNATIONALES 11 - 29 6 UN ثالثا - المعلومات الواردة من المنظمات الدولية
    III. informations reçues d'organisations INTERNATIONALES UN ثالثا - المعلومات الواردة من المنظمات الدولية
    III. informations reçues d'organisations UN ثالثا - المعلومات الواردة من المنظمات الدولية
    III. informations reçues d'organisations INTERNATIONALES UN ثالثا - المعلومات الواردة من المنظمات الدولية
    Sources : informations reçues d'organisations non gouvernementales et publiées dans la presse. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Sources : informations reçues d'organisations non gouvernementales et publiées dans la presse. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Sources : informations reçues d'organisations non gouvernementales. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية.
    Sources : informations reçues d'organisations non gouvernementales et publiées dans la presse. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونُشرت في الصحف.
    informations reçues d'organisations autochtones UN المعلومات الواردة من منظمات السكان الأصليين
    informations reçues d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN المعلومات الواردة من منظمات غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Sources : Rapports de l'Organisation des Nations Unies; informations reçues d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales et publiées dans la presse. UN المصادر: تقارير اﻷمم المتحدة؛ ومعلومات واردة من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Sources : Lettre du Gouvernement datée du 18 août 1989; informations reçues d'organisations non gouvernementales. UN المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة ٣١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    Le Comité décide de demander au Secrétariat de procéder, pour sa seizième session, à une analyse de la pratique suivie par les autres organes créés en application d'instruments relatifs aux droits de l'homme en ce qui concerne les informations reçues d'organisations non gouvernementales et la participation de ces dernières aux réunions desdits organes. UN تقرر اللجنة أن تطلب إلى اﻷمانة العامة أن تعد لدورتها السادسة عشرة تحليلا لما تأخذ به الهيئات اﻷخرى المشرفة على معاهدات حقوق اﻹنسان من ممارسات فيما يختص بتلقي المعلومات من المنظمات غير الحكومية واشتراك هذه المنظمات في اجتماعات تلك الهيئات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus