"informelles avec les états" - Traduction Français en Arabe

    • غير رسمية مع الدول
        
    • غير الرسمية مع الدول
        
    • غير رسميين مع الدول
        
    Le Directeur général peut, s'il le souhaite, tenir des consultations informelles avec les États membres. UN يجوز للمدير العام أن يجري وفقاً لتقديره مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء.
    En outre, trois sessions extrabudgétaires et plusieurs sessions informelles avec les États membres UN بالإضافة إلى ذلك، عُقِدَت ثلاث اجتماعات من خارج الميزانية وعدة اجتماعات غير رسمية مع الدول الأعضاء
    À ce jour, il n'a été possible de remédier à ces problèmes qu'en engageant des discussions purement informelles avec les États. UN وإلى حد الآن، لم يتسنّ النظر في تلك الشواغل أو معالجتها إلا من خلال مناقشات غير رسمية مع الدول.
    Les présidents ont recommandé qu'une journée entière soit consacrée durant la quinzième réunion à des consultations informelles avec les États parties. UN 60 - أوصى رؤساء الهيئات بتخصيص يوم بكامله للمشاورة غير الرسمية مع الدول الأطراف خلال الاجتماع الخامس عشر.
    Des consultations informelles avec les États membres indiquent qu'ils se félicitent de manière générale de l'invitation du Yémen. UN وتبين من المشاورات غير الرسمية مع الدول الأعضاء وجود ترحيب عام بدعوة اليمن.
    Elle a prié le secrétariat de poursuivre les consultations informelles avec les États membres de la CEE, en insistant particulièrement sur l'élaboration de la contribution de la CEE à la plate-forme d'action. UN وطلبت إلى اﻷمانة أن تواصل المشاورات غير الرسمية مع الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، مع التركيز بوجه خاص على بلورة مساهمة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في خطة العمل.
    a) Deux réunions informelles avec les États Membres, les 12 juin et 2 juillet 2012; UN (أ) اجتماعان غير رسميين مع الدول الأعضاء في يومي 12 حزيران/يونيه و 2 تموز/يوليه 2012، على الترتيب؛
    En outre, trois sessions extrabudgétaires et plusieurs sessions informelles avec les États membres UN بالإضافة إلى ذلك، عُقِدَت ثلاث اجتماعات من خارج الميزانية وعدة اجتماعات غير رسمية مع الدول الأعضاء
    Le Directeur général peut, s'il le souhaite, tenir des consultations informelles avec les États membres. UN يجوز للمدير العام أن يجري وفقاً لتقديره مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء.
    VIII. Consultations informelles avec les États parties UN 37 - عقــد الاجتمــاع غير الرسمي لرؤســاء الهيئــات مشاورات غير رسمية مع الدول في 24 حزيران/يونيه.
    Le 25 juin, les présidents ont rencontré des représentants des institutions spécialisées des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales et ont ensuite tenu des consultations informelles avec les États parties. UN 7 - وفي 25 حزيران/يونيه، اجتمع رؤساء الهيئات مع ممثلي الوكالات الخاصة والمنظمات غير الحكومية. وفي أعقاب ذلك أجروا مشاورة غير رسمية مع الدول الأطراف.
    Tous les organes conventionnels ont organisé des réunions informelles avec les États parties afin de débattre, entre autres questions, de leurs méthodes de travail. UN وقامت كل هيئة من الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات بعقد اجتماعات غير رسمية مع الدول الأطراف لمناقشة أساليب العمل ومسائل أخرى.
    Les présidents ont tenu, le 22 juin 2006, des consultations informelles avec les États parties, au nombre d'environ 60. UN 13 - عقد رؤساء الهيئات مشاورات غير رسمية مع الدول في 22 حزيران/يونيه 2006، شارك فيها نحو 60 دولة.
    Nous avons mené des consultations informelles avec les États Membres de l'ONU, et je remercie toutes les délégations pour leur approche constructive et leur esprit de coopération à cette occasion. UN وقد أجرينا مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأود أن أشكر جميع الوفود على النهج البناء والتعاوني الذي اتُبع في المشاورات.
    En outre, le Bureau a mené des consultations informelles avec les États Membres afin de les inciter à utiliser largement l'instrument. III. Réponses reçues des gouvernements UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى مكتب شؤون نزع السلاح مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء للعمل على أن تشترك تلك الدول على مستوى رفيع في وسيلة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ.
    V. CONSULTATIONS informelles avec les États PARTIES UN خامساً - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف
    Consultations informelles avec les États parties UN خامسا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف
    Consultations informelles avec les États parties UN رابعا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف
    Il a été suggéré que, sur la base de consultations informelles avec les États membres, le secrétariat rédige une proposition visant à modifier la présentation de ce point de l'ordre du jour, afin que davantage de temps puisse être consacré aux discussions à la Commission. UN واقتُرح أن تقوم الأمانة، على أساس المشاورات غير الرسمية مع الدول الأعضاء، بوضع مقترح لتنقيح شكل هذا البند من جدول الأعمال، بقصد ضمان تخصيص مزيد من الوقت للمناقشات في اللجنة.
    9. Consultations informelles avec les États sur les méthodes de travail des organes créés en vertu d'instruments internationaux. UN 9 - المشاورة غير الرسمية مع الدول بشأن أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    au titre des procédures spéciales Consultations informelles avec les États parties UN تاسعا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف
    a) Deux réunions informelles avec les États Membres, les 12 février et 10 septembre 2013; UN (أ) اجتماعان غير رسميين مع الدول الأعضاء يومي 12 شباط/فبراير و 10 أيلول/سبتمبر 2013، على التوالي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus